我不是美剧Fan, 家长里短的《老友记》还能坚持看完,在国内大热的《越狱》,第一季已经让我觉得拖沓得不能忍受,而《迷失》,哎,故弄玄虚到NC地步,完全没有真正的想象力,一季看完,都懒得去探究编剧打算怎样收拾这个摊子。
但是,08年,一部美剧的停播上了中国娱乐新闻的头版,真是少见。
不由得我关注了下《Boston Legal》。
真正下决心把第一季拖下来,还是一年之后的事情了,因为,自从电视剧鼓励国产之后,能看的东西就实在太少太单调了。
连玩个游戏,都因为神仙打架,不能玩爽快了。
看完第一季,觉得关于美剧我是相当火星了, 开始把剩下的四季往下拖,顺手挖坟,挖出《The Practice》第八季,和所有能找到的James Spader 的电影,包括大名鼎鼎的《Sex, Lies and Videotape》。
说老实话,最后这部片子,我惊艳了,还好我是先看的《Boston Legal》,否则该以怎样的心情去面对时间的残酷啊。
那两部律政剧,不多说了,只说说题外话。
2004年, 曾经大热的《the Practice》已经到了第八季,收视下降,投资方砍掉了三分之二的预算,而且很明显打算这是最后一季。
制片人兼编剧Kelly心有不甘,开始重新亲自写本子,开掉了所有大牌演员,然后请来了James Spader. 说实在的这是个赌博,那时候 James Spader 刚演完 《Secretary》(此片后叙)。
可是估计Kelly自己都没想到,居然这季的收视上升了20%,而且 Spader 还凭此剧拿了个让所有人都很意外的艾美奖。
Kelly 如愿得到投资开拍姊妹剧 《Boston Legal》,第一季 James Spader又拿了个艾美奖。
第二季,我猜那些评委们实在是忍了又忍,才没把票投给Spader,隔了一年后,终于没忍住给了他第三个艾美奖。
说起来,我还是更喜欢《the Practice》,虽然凝重些,但是给了JS更多空间淋漓尽致地发挥演技。
莎朗斯通还在里面客串了三集,那个演技,和《本能》里一样好,性感、知性又危险。
貌似拿了个客串奖。
说实在的,她客串完离开那集说告别语时,感觉已经超出了角色,直接在挑逗JS了, 难道她也被JS电到了?
(汗)看完电视剧,回头来看JS的电影,哎,我又一如既往地小众了。
这个家伙的相貌,那么古典地美好着,简直就是被宙斯攫上天去侍酒的牧童一般,而演技,只能很俗地用天才来形容。
此人怎么看都应该是好莱坞两千万俱乐部的一员啊。
但是,他表示自己是标准宅男,就是那种上街买菜回家做饭带孩子陪老婆逛街最喜欢一天都赖在床上的宅男。
而演戏,大部分时候只不过是挣家用的业余爱好,为了对得起自己的天分,偶尔接两部极端的小成本独立电影来享受下演戏的快乐,完全不考虑别人的感受。
So, 《Endless Love》,我发誓这片子是老早在咱天朝的电视台放过来着。
印象最深的就是做母亲的坐在楼梯上看着自己的孩子在壁炉边第一次ML。
天,他们居然放过这样的片子?
据说那片子里有JS, 但是我不记得了,所以看不看无所谓啦。
《True Colors》这部片子,忘掉啥政治法律正义公理吧,根本就是包着这层外衣的《春光乍泄》,花痴众的福气。
《White Palace》说实在的,导演把JS当花瓶了,但是,这花瓶太美好了,美好到无论导演、编剧和女主怎么卖力,都没法让这两个人看上去般配,令人生出关于鲜花和牛粪的不快想象,而JS是那朵鲜花。
拜托导演,如果不会拍床戏,就索性绕过去,或者穿越过来向李安先生讨教下,否则真是糟践了JS的性感啊。
《Dream Lover》好吧,JS继续美好着,让人不明白那女主是不是吃饱了撑的守着这样的福气不享非要把JS陷害进疯人院去,这样的情节应该选霍普金斯那样的来演男主才更有说服力嘛。
《Shadow Fear》我想JS一定是没钱了,才接的这部烂片。
《Watcher》难以想象这是基努里维斯拍完黑客帝国之后接的片子,这人咋想的呢?
幸好有JS, 这片子多少有些动人之处。
但是,好吧,比较明白为什么JS不是两千万俱乐部里的一员了。
但凡俱乐部成员,在靠闷骚片拿过奖之后,一定是要拍几部动作片的, 把自己吊在 悬崖、飞机起落架、大楼阳台边。。。。。。
等等地方来显示下上肢力量,纵猱飞跃显示下身手灵活。
可是JS练瑜伽练出来的猫样慵懒优雅的身段,实在不适合干这些事。
何况他是个大近视,叫他不带眼镜在场景中飞跑,根本就是对人家的人身安全不负责任嘛。
《Crash》,还是要声明这不是拿了奥斯卡奖的那部。
而是另一部小众得多的。
我想,我非常非常明白这电影要说什么,那种在极端的情境下在死亡的边缘的极端的肉体的欢娱,纯粹到完全可以忽略一切人世的规则。
戛纳的特别大奖是奖励给这种原子弹一般震撼的极端。
看到1/3的地方,我就明白了,后面的2/3大概还是在用一个个场景反反复复讲这个,但是,对不起,1/3对我已经够了。
《wolf》JS自己挺喜欢这片,他大概很享受挑战人、狼转化那种感觉,但是,我受不了他满脸毛的样子,没看完。
《Secretary》 第一遍看完,觉得这片子实在太weird了。
可是,有些地方又非常吸引人,忍不住要回过头去看第二遍。
看过两三遍之后,OK,虽然不能接受weird, 但是,正如JS自己说的,这其实是一部非常传统美好的爱情片,只不过爱情是用另一种语言来诉说的。
如果可以放开心怀,包容地来看待的话,真是一部美好的片子。
最后, 《Sex, Lies and Videotape》。
很早就听说过这部片子,因为这个题目,和零星知道的一点剧情介绍,直接归类进我不喜欢的那种密室BT片。
结果,一错过就是这么多年。
好在最后还是看到了。
我没有想到,这个题材是放在如此安宁祥和又明亮的小城中来演绎的。
其他的演员演得都很好,但是基本湮没在JS的光辉里啦。
安跑去找Graham拍录像带那段,看了很多遍。
Andie只是很到位地慢慢地流利地说出台词,可是,JS配合的表情,动作,和他用破碎支离的句子说出的话,哎,我太笨了,没法形容好,自己去看这部片子吧。
有人不喜欢说这部本质上很冷的片子却配了个温暖的结局,但是我喜欢。
据说这个结尾是演员自己演绎的,确是比原剧本那个婆婆妈妈的结尾好。
Ann: it’s going to rain.Graham: it is raining.Ann: Yeah不管是什么,都是什么要来了,什么已经来了,我们的一生不都是这样期盼和享受自己心愿达成的一刻吗?
So, the same for James Spader.
影评很多了, 本来不想评论, 前人写得非常好. 但是太爱这部聪明的电视剧, 不说两句着实对不起良心.我们亲爱的Captain Kurk, William Shatner变成了满口疯话称自己有Mad cow disease的老人, 不断的自我暗示自己还是当年叱诧风云的牛人更加显示他老人家的不安全感, 这跟william shatner本人境遇其实很像(当年他是Captain kurk时那叫一个有杀气阿), 不知道他出演此角色作何感想。
这么豁达的接下这个讽刺的角色, 让我对这胖老头十分尊敬。
后来他除了一个自传, new york times的推荐语是这样的: it's Danny Crane's world, we just live in it. 十分贴切 :)Alan是本剧的顶梁柱阿,那么贱一张嘴, 可是每当他慷慨激昂地作法庭closing时,每个女生都会被迷的晕乎乎。。。
用剧中性感secretary的话就是:" that is the single sexiest thing I've ever seen a man do". secretary说完这句话, allan满脸认真地说”well, then u should see me do it naked."如果你对英语有一定的功底,你会深深爱上boston legal, 惊叹编剧的功力。
还有一点, 有脑子。
每个提到的issue都非常重要且迫切待解决,编剧把自己的对政治文化见解精彩表述,并很有脑子。
美国人民都该去看看这剧。
可是……看在上帝的份上 你要知道 你不能在每次遇到痛苦的时候 都想要把它忘掉 记忆在我们大脑中形成需要时间 当它们成型后,它们会变的深刻或者浅薄 时间是关键 所以如果我们等得太久……记忆就会成型 ——《波士顿法律》0314 记忆就是人生,我们是我们经历的组合 你不能只是把不好的抹去 最棒的艺术家的痛苦中得到灵感 伟大的英雄们在逆境中成长 你要是总去遗忘那些坏的 那我们要怎么面对这个新世界的挑战?
不过,这最终是你的生命,你来做主。
——《波士顿法律》0314 Denny Crane!
我爱挑战!
~ 你真是个谈话终结者 不过我的回答总是“走着瞧” 当小伙子们问我:要不要试试看?
我通常拒绝。
因为你知道无效没有补偿。
宝贝 你为什么总想让别人觉得你很暴力你很危险?
其实你并不暴力不危险,对不对?
我们经常站在陡峭的悬崖 被别人轻轻推一下就吓得不得了 今天人们总是将身边的每个人成为自己最好的朋友 这个词已经不具有任何真实的意义了 人与人的相识已经被滥用了 第二、三次见面就拥抱亲吻 生日卡片在办公室里分发传递 在上面随便写几句感人的话 每个人都爱每个人 以至于 当你今天对别人说我爱你的时候 并没有多少人会真正在意 我爱你 Denny 你想下地狱就去吧 别拽上我 富兰克林常告诫人们:那些为了短暂的安全而放弃了自由本身的人。
最终将两者皆失。
宝贝,但我并不是害怕危险,你应该看出来了,如果你没看出来那我现在告诉你 我也不是缺乏同情心和理解力,我也愿意为你付出。
宝贝,我花了很大的力气才让自己表现得克制, 但是,我受够了冷眼和排斥,我可不想再碰钉子 但是吃饱晚饭的观众们 欲望在生长 在古老的神话中 据说乌贼是唯一能够杀死鲨鱼的动物 她就像神秘的大乌贼 唯一能够证明她存在的 就是受害者身上巨大的吸盘痕迹 有件事情 我好不容易 真的好不容易才学到 你必须自食其果 你做的 你说的 你所伤害的 你必须都自食其果 你要是不想后半生都停滞在16岁 你要告诉人们发生了什么 你说我爱你的方式总是那么有趣 你年龄不一样了 你没意识到 你的优先原则改变了 如果你不能为了你自己的胜利庆祝 那就庆祝我的吧 哦 看在上帝的份上 把你撕成意大利面条 Denny Crane:我们树立坏的榜样了么?
我攻击别人 Alan shore:我贿赂他们 Denny Crane:我们喝酒 Alan shore:还有抽烟 Denny Crane:我不忠诚 Alan shore:不是对我 我们没有建立榜样denny,我们不是任何人的榜样,我们只是做真实的自己罢了 Denny Crane:真实的我们是谁?
Alan shore:Denny Crane Denny Crane:Alan shore 可以打扰一下嘛?
我对于你和这个女人工作时那么亲密感到不适 what?
我听到了办公室闲话,在处理死刑案子的时候你亲了她。
而现在你亲了我,记得吗?
Melissa 我们只是亲了一次 我是被动的。
我们不会同意任何一种排他主义的形式。
不管是白斑,别针或者是运动员夹克。
(我们这里理解Alan的杂语症又犯了) 我们在谈恋爱Alan!
你没意识到不代表你可以不忠诚!
你和一个hatter一样疯(hatter指英国卢顿以及斯托克港足球俱乐部的球迷) 当人们睡在一起以后?
那是因为我的梦游症啊 我是说做爱 什么做爱?
就是那个 你和我都知道会迟早发生的做爱 别迷上她了Alan 她就是个客串罢了 (黑MM在这部剧中的确是客串……--b) don't even ask 无论你的一天过得多辛苦,无论选择有多么艰难,你面临的道德规范有多复杂,你总要选择中午所吃的东西。
每天 我都惊异于你那顽强的生存能力。
要然不就活 大不了就死 容易受伤的天使 当然要有恶魔的保护 除了迎合你的幽默感 我还能做什么?
如果我们的友谊(暂且让我这么称呼它)比我合法婚姻关系的感情更深,那严格来说,我在感情上背叛了我妻子 承认你在感情上和我有外遇吧 并且考虑发展到肉体上 毕竟 我们已经奔着那方向去了 人啊,你往何处去 摧残我…… 你真的不是个单纯的人物 你非常非常的复杂 及聪明才智风趣于一身,面面俱到 但同时,你自身说穿了也是个…… 难以接受指正以及没有责任感的小狼狗…… 穿着纺织品的那种 ——boston legal0503 当你召唤 我就跟随你 长长的河 我教给那哭泣的柳树 该怎么哭 我教给那云怎么遮住那一片晴天 我为那女人流的泪可以成河 我要坐在这里直到我死去 你怎么会对你的银行强硬?
浪漫不能持久,钱可以。
销魂的你…… no I can't forget tomorrow,I can't live without you
Change of Course 力挽狂澜。
这集两个Case都是为已知犯罪的人辩论,为其脱罪。
案一:世界五百强企业的CEO(The CEO of a fortune 500 company)在商场偷$200的围巾,如果定罪则不能再当CEO,鉴于她是事务所最大的客户,资深合伙人Paul找到Allen,我相信他以前对他一定是不屑的,这次有事相求,瞧说得多委婉:We have exhausted all conventional means to make this go away. We have failed. We now need an attorney with experience in, perhaps... unconventional means. 我们已竭尽全力以所有常规的方式帮她脱罪,但是失败了,现在我们需要一个在打破常规方面经验丰富的律师。
Allen利用Sally接近目击店员,掌握他的秘密,然后恐吓,勒索,胁迫他改变口供。
他达到了目的,却令Sally反感。
案二:一贩毒男子开枪杀死警察,寻求辩护。
在明知他确实犯罪之下,律师还是得硬着头皮找破绽。
他是在昏迷中,被医生哄骗作死前忏悔而供出口供,这不能作为证据呈上法庭,一是神智不清下有被人引诱说话之嫌疑,二是对神父的临终祷告或忏悔不可作证供用,三是只有一份作案者口供,没有枪没有目击证人,没有纤维,没有法医鉴定之类任何证据。
结果还是输了,警察的遗孀带着小孩庭前听审,博取同情分。
此外辩方虽强辩,但如控方所说,绝望之人垂死狡辩,终归牵强。
看看控辩双方的结案陈词:- Now his lawyer suggests he was perhaps delusional when he confessed, or that he simply lied to protect the real killer, a friend or loved one. Desperate suggestions for a desperate client. It's insulting to this court, to you and especially to that woman and her two children. Warren Litch murdered her husband. Warren Litch killed their father. He admitted to the police that he did so. Let's not waste any more time.- I don't know about you, but if I hear that somebody confessed to a crime, I just assume he's guilty. But if I hear the confession is coerced, then... for example, you could have a man bleeding out with a stomach wound, put him in a room with police and clergy who keep insisting to him that he did something, and he might actually come to believe it. My god, we all assume Warren Litch is guilty, but what if he isn't? Now let's turn to the other evidence. Wait... There is no other evidence. No gun, no witnesses, no fibers, no forensics. All they have is that coerced confession. Now, you might think he did it. And if you're determined, you can even still assume it, I suppose. But if you're to uphold the law and demand proof beyond all reasonable doubt, and if we don't demand that, do we really wanna send a message to the police,"Hey, forget the evidence. Just bring us that confession."其实,律师不是道德教育者,不是正义和秩序的维护者,他们只是辩护者,竭尽所能钻营空子,把黑说成白。
剧中某attorney说: ”It's hard to care for a person who committed such a heinous. It's hard to reconcile what we do and who we are sometimes. 真的很困难,去帮助一个罪大恶极的人,有时候不违背自己的意志做事真难。
” But I’m just doing my job, 只是职责所在。
别看Allen游刃有余,却同样是在浊世间挣扎,深感其累。
他在Sally面前没有隐瞒——离开吧,这工作很肮脏,充满了丑陋,没有人性,卑鄙的勾当……I'm gonna give you some very sound advice. Run. This is a bad business. It is an often filthy, dehumanizing, mean-spirited job. I assure you I take no pleasure in it. It just comes easily to me. But you are not that way. So I suggest you think long and hard about whether you really wanna wake up every morning, with all the promise that morning conveys, and come here.-the store clerk has recanted. The case might even be dropped. 这个商店职员翻供了。
这个案子就这么结了。
The district attorney has lodged a complaint against you for witness tampering, intimidation, obstruction of justice, extortion. This firm does not engage in that kind of conduct, counsel. We do not intimidate or blackmail. This firm conduct themselves with integrity always. Do I make myself clear? 地方检查官已经投诉你了,罪名是干扰、恐吓证人,妨碍司法公正,勒索。
而公司不会参与那些行为,律师,我们绝不会恐吓或勒索,我们这个律师行的律师,行事总是诚实而又光明磊落的。
我说得够明白吗?
-More than clear. Transparent. 再明白不过了,清晰明了。
recant:放弃,取消前言, 改变论调Lodge a complaint against 提出不满意见, 对...提出控告;tamper: 干预, 玩弄, 贿赂,篡改; extortion: 勒索, 敲诈这又是多么冠冕堂皇道貌岸然的虚伪嘴脸。
一句thank you,算什么?
几个不错好用的词汇短语。
有关于法律程序的——He's probably more equipped than me. 他看起来比我还有把握。
Equipped: 整装的,指准备充分,有把握的。
He seems to have his wits about him. 他看起来心智尚全。
Wit:心智,智慧。
I didn't have much to cross him with. 我没有什么好问他的。
Cross: 交叉问讯,此处指对方律师的问讯。
The prosecution rests , your honor. 原告请求休庭,法官大人。
Prosecution:【法律】 检举,诉讼:一个法律诉讼程序的设立和执行。
The defense rests, your honor. 被告同意休庭。
- Madam Foreperson, The jury has reached a unanimous verdict? 陪审团主席,陪审团已经做出一致裁定了吗?
- We have, your honor. 是的,法官大人。
- Defendent, please rise. Madam Foreperson, what say you? 被告,请起立。
陪审团主席,你们的裁决是?
- We the jury, in the matter of the commonwealth of Massachusetts versus WL, on the charge of first-degree murder, we find the defendant WL guilty. 陪审团决定,M州诉WL一案,一级谋杀的指控,裁定被告WL 有罪。
- Members of the jury, I would like to thank you for your service in this matter. You are hereby excused. 陪审团各位成员,感谢你们为本案做出的努力,你们可以解散了。
Please be sure to sign out with the courtroom deputy,so you are credited for your time here. 请到法庭代表处签出,以便记录你们已履行的义务。
The defendant is to be retained in county until sentencing, which shall be scheduled within 60 days' time. If that is all, then we are adjourned. 被告在判决前将被移交回故乡,判决将在60天内做出。
如果没有异议,休庭。
I'll review any grounds for appeal. The confession, there are grounds. 我会尽一切可能帮你上诉,那个供认,还有回旋余地。
Get a little tune-up. 做一点调整。
又一个心理学词汇:psychoanalyze:用心理分析治疗,剖析。
We either go forward or go in opposite direction, because I don't like where we are now. 我们要么更进一步,要么后退。
这句话很好用,适用于每对情侣。
可惜 Allen和Sally分手了,我宁愿相信他心中是在乎她,只是怕她受到污染和伤害。
以自己要培养一下英文感觉为借口,最近又把Boston Legal翻出来看。
只收藏了第一季,因为我独爱Lori Colson。
似乎很奇怪。
因为看Boston Legal的人,一般来说都盯着那两个男人:James Spader(Alan Shore)和William Shatner (Denny Crane)。
说到女人,似乎没有人记得那个只在第一季出场的Lori Colson,一般就能记得Shirley Schmitt,最多也就是Tara Wilson或者Sally Heep,或者是后面连出n季的Denise。
当然,我也很喜欢Alan,也觉得Denny很可爱,更喜欢Shirley的精明干练,他们都是有魅力的人。
但是这种魅力即使高涨到令人崇拜的程度,或者能够让我从心底赞叹甚至羡慕,却无法让我喜欢。
思思已经对比表示了无数次的疑惑:Lori Colson仅仅是长得四平八稳那种中上姿色,没什么独特的气质,不性感,也看不出有特别的才华。
而我,倒是那种一天到晚挑剔得死去活来的人,为什么单独喜欢这样一个平凡女人?
恩,其实我也不知道。
或许就是因为自己过于挑剔,所以会喜欢那个非惊艳非天才的女人吧,那个在人们谈论Boston Legal的时候经常会忘记的女人。
理性、美丽、善良、正义,却从不过分,永远镇定温和。
呵,哪怕是强自镇定呢。
她有着与Alan一样的正义感,但是选择了更加温和坚定的方式来表现,而非像Alan那样嬉笑怒骂皆成文章。
这女人的眼睛实在是漂亮,不仅仅是外观上的大而有神,更多是眼底中如水一样深沉的温柔与包容,以及毫不掩饰的诚挚与坚毅。
她站在医院大厅大声叫着委托人的名字,然后沉稳地对面前的警察说:你看,他们都是我的见证人。
必须绝对真实的她纠结了很久仍然对委托人说谎,因为知道他听到真实情况之后一定会崩溃,然后面不改色告诉合伙人:我相信你也可以做正确的事。
她有与Alan一样耀眼的智慧,虽然她不会像Alan那样做精彩绝伦的closing,但是她可以想出用torts的原理去控告美国政府。
当然,一个仅仅有美德与智慧的女人无论如何不会招人喜欢,尤其是这个女人其实并不漂亮。
确实,并不能算漂亮吧,甚至不能算有魅力。
然而、就是觉得这是一个真实的特别的女人,美丽而不完美。
明明是白皙的棱角分明的脸庞,却因为略略翘起的鼻头而硬生生显得有点娃娃脸;明明是智慧的眼波流转,却因为眼睛的过于明亮澄澈而显得单纯无知;明明是颜色恰到好处的美丽金发,却常常只是随意披散或者拢在脑后;明明是非常纤瘦高挑的身材,却总是用保守的职业装裹得严严实实;明明是坚定而勇敢的,却不敢面对一颗玻璃眼珠。
尤其是,明明沉迷于Alan,却无数次地告诫别的女律师(其实本意是借此来告诫自己):危险人物要远离。
到这里,真的就变成一个可爱的女人了。
我也便一面笑着一面感慨:天下女人一般傻。
或许正是因为看到她的强自镇定,看到她内心深处各种纠结,看到她永远地掩饰着对Alan复杂的感情,才让人觉得真实吧。
Schmitt的到来,总算让她不那么孤独了吧。
以至于第二季她的突然淡出,让我再也没有看下去的欲望。
我不相信什么直来直去好吧,忘了告诉你我级别比你高我视权威如粪土好了,你们两个小男生玩够了吧?
——————————————性格认同危机(表现为本源错位和角色混乱并引起极度焦躁的一种社会心态)——————————————没有什么人是不可取代的。
这句话极端了。
你在我心里是不可取代的。
希望你知道。
——————————————你觉没觉得其实你是有点在说自己?
去你的吧 别想钻进我的脑袋——————————————从你嘴里说出来真不好听——————————————我不知道你怎么执行法律但是,这不是我执行法律的风格——————————————————you alawys has nice out你总是能巧妙逃脱——————————————我一直为了我是个疯子感到骄傲嗯在这里我找到了同类——————————真是气势非凡的演说尤其是对于那些懦弱恐惧的人来说真是很有气势我遇见过很多律师跳到前面 暴跳如雷 挥舞拳头 很有激情 威力四射 不是吗?
但是你通过现象看本质……——————————————I am not that easyoh I am——————————————是来自你的个人经历得到的经验?
哦 那就是我的隐私啦——————————————性骚扰你是通过实践得来的嗯 是的 不像你是通过幻想得来的——————————————找故事去找一些有趣的故事唯一的目的就是把陪审团逗笑然后到了适当的火候把故事跟事实联系在一起不管多牵强多可笑然后就请求陪审团放人天晓得 他们都真的会照办一个好的故事就是你的机会——————————————你可以尽情的嘲笑我 但是你不能侮辱我的团队哦?
我确认一下 我是可以尽情的嘲笑你了是吧?
——————————————这并不是一个愉快的谈话,一般当我感到不愉快的时候,我会跟对方拥抱一下。
哦,不好意思我并不想给你拥抱嗯……那我给你一个可以么?
——————————————I care great deal for you我非常的在乎你——————————————I am afraid I can——————————————四仰八叉徘徊在误差内——————————————他又威胁你了?
我想这也是他的工作责任之一——————————————声明一下 我讨厌多愁善感——————————————居然知道我在这儿go to the cable去上电视he is human being 他是人类啊!
——————————————等感觉过期作废——————————————在波士顿犹太人屠杀纪念碑上铭刻者德国新教教士马丁.尼莫拉的一道短诗: 在德国,起初他们追杀共产主义人,我没有说话,因为我不是共产主义者;接着,他们追杀犹太人,我没有说话,因为我不是犹太人;后来他们追杀工会成员,我没有说话,因为我不是工会成员;此后,他们追杀天主教徒,我没有说话,因为我是新教教徒;最后,他们直奔我而来,没有人能够为我说话了。
THEY CAME FIRST for the Communists,and I didn't speak up because I wasn't a Communist.THEN THEY CAME for the Jews,and I didn't speak up because I wasn't a Jew.THEN THEY CAME for the trade unionists,and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist.THEN THEY CAME for the Catholics,and I didn't speak up because I was a Protestant.THEN THEY CAME for me,and by that time no one was left to speak up.德文版本Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist. Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat. Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich nicht protestiert; ich war ja kein Gewerkschafter. Als sie die Juden holten, habe ich nicht protestiert; ich war ja kein Jude. Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestierte. ——————————————朋友是大自然赋予的最好礼物——————————————亲爱的 你永远不要指望人们会为涉身事外的事情而操心但是 如果涉及他们本身的话 情况又不同了——————————————我不约会是因为……从低头换成抬头的角度看着他的眼睛说因为每次我发现我喜欢的人在床上都会让我失望——————————————脱掉你的裤子 明显你想跟我做爱 那么先让我看看你的本钱我不做这种资格审查的事情随你——————————————律师毫无诚意的时候陪审团总是能看出来——————————————你要表示你是对的,这才是强者之道你是对的,即使你被认为是错了——————————————此小姐亲切的称他为“杀手锏”——————————————我发现我们不做爱以后 谈话就少了而且老实说 我对此感到非常沮丧——————————————我需要你secondsseconds?
那有点短minutes怎么样?
怎么样?
我可以推进了么?
——————————————在夺走他的生活之前 我希望你听一听他的解释——————————————(当一个人没有安全感 他会更加倾向于社会认可)不好意思 我退化回到了小孩辩护的水平——————————————holly chrimas——————————————明年未必胜今昔——————————————我见惯了世间的肮脏——————————————告密者 通常的后半生一文不名 被排挤——————————————就如同 共鸣的咆哮——————————————那我就彻底的鄙视你和你那句 danny cane——————————————Alan往他兜里放了冰锥,文件包里放了萨达姆的照片danny拉了火警——————————————你知道你在干嘛么?
有时候我也不太知道。
没关系。
时不时的就让他们去猜吧
这篇文章我开头好久了,一直没有写下去。
我怕自己写得不够好,不能把自己对这部美剧的感觉写透彻。
我甚至想再重头看一遍Boston Legal,以便更好地体会其中的思想;可惜时间和精力都不允许,趁今天还算比较空,我来把这篇写完。
我也算看过不少部美剧了,其中有不少都相当的精彩。
可没有一部像《Boston Legal》这样深刻地影响我,甚至可以说,潜移默化中改变我许多。
开始看是寒假的时候,由于Justice突然发现自己对律政类的美剧有相当浓厚的兴趣,于是从BT上拖了下来,一集一集地慢慢看。
结果越看越有味道,越看体会越深。
这部剧主要讲述了 发生在Crane, Poole & Schmidt律师事务所里发生的法律问题。
主角是一对相当成功的律师,Alan Shore和Denny Crane。
Alan四十多岁,作风另类、行事乖僻,患上梦游、失语症等怪病,但他能力出众,擅长大段长篇的closing,有发觉人内心阴暗的能力,对女性有独特的吸引力,是典型的自由主义者,;Denny七十多岁,有全胜6000多场官司的不败金身,是律政界的传奇,然而受轻微老年痴呆的困扰,在杰出与癫狂之间挣扎,酷爱枪支,是一个绝对的保守主义者; 然而这两个人却成为莫逆之交。
这部美剧内涵相当丰富,借一个个司法案件,对美国的文化、社会、法律、宗教以及人性等等方面的问题均有所涉及,据说这部剧的收视观众的平均收入是美剧中最高的。
我无法把所有的内容一一涵盖,只能说说自己印象最深的几个方面。
分以下几个部分讲这部美剧对我的影响:1.Frindship and LoveAlan作为一个男人,从外表而言并无突出之处,而言他才华横溢,幽默风趣,吸引了一大堆女性环绕周遭。
Love,在这部戏中占的份额并不大,第四季中Alan甚至没有“love”可言。
总的来说,剧中Alan认真交往过的girl有三个吧:Sally,Tara和某Judge。
Sally,是一个刚刚步入律师业的女孩,Alan对她的感情似乎又怜又爱,但怕自己身上阴暗的部分会伤害到她,所以暗示她分手。
Tara,在我看来是Alan的完美爱人,果敢而自信,处世相当有分寸;然而,Alan可能出于男人的自尊,在Tara的ex出现时,裹足不前,伤害了Tara的心。
在我看来,Alan过分小心谨慎,在感情中不愿意过多付出,也没有准备好承担;比较而言,Denny则是一个风流的老头,见到女人就想结婚,不过Shirley是他的最爱。
可惜Shirley总是在躲避他。
幸亏感情不是这部戏的重点,否则也没甚看头。
这部戏中,最出众的是Alan和Denny的友情,他们一起钓鱼,旅游,甚至一起看电影,吃爆米花,睡觉。
两个男人,几乎每天晚上会花上半个小时,在大楼的阳台上,面对着Boston最繁华的夜景,点两只雪茄,品两杯whisky,聊聊女人,生活,工作。。。
我开始看这部美剧的时候,正处在一段感情纠葛期间,一方面觉得被压迫得喘不过气来,一方面又不甘心就这么过下去。
看到Alan和Denny在阳台上悠闲品酒,我心中就常有一种冲动,感觉自己需要一块天地和朋友打交道,需要空间去思考和奋斗。
Denny说过一句话,大意是“结婚有一点不好,她们不会再让你和朋友出去厮混。
”何止这样,有时候感情的束缚,让人寸步难行。
2.American CultureDenny和Alan的友情也常有出现问题的时候,Denny是一个典型的保守主义者,爱国主义者;而Alan是一个民主党人,自由主义者。
Alan会接一些诉讼美国政府、军队的案子,这时Denny或摆出老板的架子,或用友情作为要挟,让Alan放弃这些案子。
总的来说,Boston Legal里面的法律问题千奇百怪;但有一点,它们都宣传着一种自由、宽容的情绪。
比如说, Crane, Poole & Schmidt 里“怪手”的Jerry Espenson,他又交流障碍,一紧张就双手贴着裤缝儿,踱来踱去地乱走;还有一个有”异裝癖“喜好的黑人大个子Clare,喜欢穿女人的衣服,以傲慢的腔调说话。
在BL里有一个案例,一个同性恋的“圣诞老人”为了宽慰一个小孩子,让他不要对自己失去信心,告诉小孩“我也是GAY”,结果被公司辞退。
Alan无法打赢这个官司,因为人们对gay骨子里的偏见,根深蒂固,他需要一个有力量、有说服力的人,在法庭里振臂高呼,以毋庸置疑地光明,照亮所有人内心的阴暗。
Alan,找到Denny的朋友,民主党曾经的总统候选人之一的某黑人神父。
这位神父法庭高呼,一种穿透人心的力量和震撼力,扫荡了法庭内人们心灵深处的偏见,从而一举打动了法官。
Denny,是一个枪支爱好者,他对枪支有一种不可说清的迷恋。
一名国会议员背弃竞选承诺,没有支持禁枪令;Denny在为他辩护的时候,身着独立战争时的旧军装,斜挎一只旧式步枪,以不可动摇的气势告诉陪审团,枪支是每个人保卫自身自由的保证,这个权利是从美国独立的时候就赋予每个美国人的。
当他最后举起枪,高呼"For freedom!"时,已然赢得了这场官司。
我不是为了赞扬美国文化,宽容的态度确实是我们这个时代和社会所亟需的;而自由、民主的情绪,也请允许我保留,至少在我看来只有公正的法律体系,才能保证这一切的顺利运行。
3.Human Nature人性或是阴暗或是善良?
个人感觉可能两种兼有吧。
对被告律师而言,要在陪审图面前,揭示出大众内心的黑暗和被告内心的善良,从而为被告开脱。
Schmidt对Alan说,你有一个能力,能揭示人们内心中的阴暗。
Alan也告诉过一位黑人女律师,你能够发现人们内心的善良并让人们相信。
在一个虐打犯罪嫌疑人的案件中,Alan告诉陪审团,其实,我们每个人内心都相信,如果能从罪犯口中得到有用的信息,能够解救更多的人,私刑是可以接受的,所以才会有“关塔纳摩基地”;只是这一切都不能被透露出来。
给这样一个警察判刑,不是因为他做错了,只是因为我们接受不了“自己内心的阴暗”。
还有一个“黑寡妇”的案例,在没有确凿证据的情况下,一个年轻女人因为年老有钱丈夫的死被告上了法庭,而一切又显得都对她不利。
Alan在法庭上高呼,“判我的当事人有罪吧!
”“为什么不呢?
我们每个人都希望她有罪!
”“她年轻漂亮,又嫁给有钱丈夫。
”Alan一点一滴地把人性的黑暗,揭示在每个人的面前,让陪审团正视自己心中的阴暗部分,让他们摈弃那些偏见,再把正义的尺子交还到陪审团手里。
4.ManWhat makes a perfect man?我在看这部美剧的时候,常问自己这样的问题。
Alan,才华横溢,充满了同情心和正义感,对事业执着追求,对朋友体贴关照;而Denny,虽然已经七十多岁,偶尔疯疯癫癫,但一举一动,都相当有气势,不动声色就给人十足的威慑。
听Denny的closing,简洁而一针见血,在他的气势下,这一针就足以致命,和Alan的喋喋不休形成鲜明的对照,而这一切,无疑来源于他生活的积累,信心的沉淀,就像那句“Denny Crane”。
看了这部美剧,事业、朋友、自由,在我心目中的地位越来越重要。
我怀疑自己某种程度上已经被Alan化了。
但愿最后一季给Alan一个好的归宿,给Denny和Schmidt一个完满的结局。
至少我确定,感情对我们,很重要。
看Boston Legal(波士顿法律),看点之一就是Alan精彩的结辩,给我们一种感觉,Alan或者说律师们有一种颠倒黑白的能力,任何道理从律师口中说出,都可以变一个味儿,而仔细思考一番,又会发现其中确实有道理,能说得通。
所以律师给人的印象不佳,我们可以从以下这个关于律师的笑话管中窥豹一下:我们已经劫持了这辆汽车,车上有50名律师,马上给我们准备5000万美金和一架直升机,1小时之后,若我们还看不到钱和直升机,那我们将每隔5分钟放一名律师下去。
Alan说过这么一句话,“我可以为任何事情辩护”。
这么说并不过分,如我们所知,对于事物的理解可以有多个方面,就像我们经常引用“横看成岭侧成峰”这句话。
同样是美国律政剧的Shark在第一集就强调了:真相是相对了,挑有用的用。
以上道理我们大多都可了解,但要做到这一点不是那么容易。
我们经常会在Boston Legal看到检方(Denny Crane也说过一次)在指控或者结辩的时候使用这个思维模式:He/She breaks the law; the law is law; he/she is guilty(他/她违法了;法律就是法律;他/她有罪)。
这是典型的三段论方式。
但Alan在结辩中往往会用到这个套路:阐述某条法律的立法渊源,背景,以及这条法律的根本目的,然后说明如果适用在当下的案子上,会不符合这条法律最初设计的那些背景,诸如此类。
简单得说,用一种法律之上的道德或者其它什么原则来证明自己的观点,以此来超越三段论。
这样做能行得通自然是有道理的,法律从来都不是孤立存在的,尤其是法律的渊源,牵扯着极深的经济学、社会学以及心理学内容,所以我篡改了里根的话: “法律的一半是经济,经济的一半是心理”。
而Alan在各种案件中运用到的知识之广博,对于各种资讯了解之丰富,令人钦佩赞叹。
如同布兰代兹所说:“一个没有研究过经济学和社会学的法律人极有可能成为人民的公敌。
”而我们所羡慕的Alan的口才,不过是他丰富知识储备的表现罢了,没有背后深刻的知识储备,最多只能如毛泽东引用的一幅对联所说:“山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空;墙上芦苇,头重脚轻根底浅”。
按照马克思主义哲学,这叫做表现形式和本质。
最后给诸位附上一个Alan Shore的精彩结辩,连用三套说辞打动陪审团。
http://shiyuhang.org/closing.html到这里吧,就到这里了。
再附一篇我的《像法律人一样思考》http://shiyuhang.org/blog/126.html
这一集赢都赢在结案陈词,很精彩。
印象比较深刻Sally在Closing时讲的一个故事:大约是十五岁的时候,有一天我在厨房,我的狗狗Fred跑进来,嘴里叼着一只死兔子,邻居的宠物,我以为是Fred闯的祸。
如果被知道它杀了他们的宠物,动物管制就会来人把它捉走。
于是我拿走兔子,在水槽里冲洗干净,用吹风机吹干,让它看起来白白的,毛绒绒的,然后我偷偷溜进邻居后院,把它放回笼里,希望他们觉得兔子是自然死亡。
那天晚上,我父母来到我房间,他们告诉我邻居的兔子三天前死了,他们把它埋在树丛里,居然有个疯子把兔子挖出来,洗干净又放回笼子里去了。
我当时就觉得,真相可以比虚构更离奇,让人难以置信。
这个case,一个有抢劫和入室行窃前科的人抢走过路妇人钱包,被现场拍了照证据确凿,但他说当时误以为那个钱包是自己的,并拿出自己与之完全一样的钱包来作证。
陪审团本来没有谁相信这是个匪夷所思的误会,于是Sally说了那个很funny的故事,引得陪审团一笑,最后商定合理置疑,无罪释放。
Boston Legal里就充满了许多这样有意思的结局。
当然,这个closing是Allen教给她的,在她毫无头绪和把握的时候。
Pull the rabbit out of your hat..“从帽子里掏出只兔子来”,英文寓意另辟蹊径,出其不意,无中生有。
在毫无希望的情况下,对陪审团讲故事,不管什么故事,有趣就好,只要逗乐陪审团,等到够火候的时候,就把故事和案子联系起来,不管多牵强多可笑,然后请求陪审团放人,for god knows what reason, 他们往往真会照办。
A good story may be your rabbit(机会)。
所幸这一招她用得真好,若是给我,我不晓得怎么用。
Sally 是新人,这是她接的第一个案子。
在庭上她紧张,生硬,犹豫,并且,一点也不强硬自信,该反对的时候不知道如何反应,回击,对接下来怎样打也毫无头绪。
让我想起Tara 的第一场官司也是这样(The Practice. S8E10),有点赶鸭子上架般被动,漏洞百出。
她甚至在证人作证时忍不住笑场,之后又无比抱歉。
最后她们仍然打赢了官司,很专业。
谁都有第一次,从新手做起,都有站上一个新舞台的怯场慌张,缺乏信心经验。
有没有人给你机会,有没有人教你技巧,自己又是否能战胜恐惧?
职业女性的tough和aggressive原来都是这么修炼来的,有时候,你不容自己感情作祟。
一个“炼”字,万般精彩风光,背后冷暖自知。
But I still don’t know if I have conquered the fear in my heart after years.Allen的那个案子是关于职场中的性骚扰,美国人很较真,离职后那么久,还要为此对簿公堂,要个清清白白。
Sexual harassment,现在很普遍了,好像也都有专为保护女性的法规,不过在我们这儿为此大动干戈的例子甚少。
身边有不少女朋友也有此遭遇,不胜其烦顶多咬牙切齿却敢怒不敢言,若是真的闹去打官司,我不知道会是怎样的结果?
一个法律的灰色地带,不好介定。
这里Allen看似赢了,赔偿却比预计差好远,他的对手并不很强大,是个精神自控有问题的前女友。
他心软,不肯针对她的弱点击败她,留有余地,反被她占了上风。
最后她充满挑衅地扬眉一笑。
谁能把委托人的利益放在高于其它,谁不留情,谁理智专业,谁就赢了。
很可惜,Allen天性对女人和弱势人怜香惜玉,“Out of compulsive curiosity, I always befriend my most colorful ex-girlfriends.”总不肯雪上加霜落井下石,输给她,倒觉得自己做了件善事。
但不可否认,她的结案陈词咄咄逼人,很有水准。
Allen: - Some people simply cannot let go. You love a person so desperately, you perhaps, lose sight of reason, and you begin to act unreasonably, perhaps out of control, even. It's possible Daniel Ralston have no control over his behavior. Maybe he truly couldn't stop pursuing Wendy Moore. Maybe he had to keep calling, had to schedule those lunches, had to seemingly stalk her, if you will. He was in love with her. People in love lose their grip. But what's at issue here is her state of mind, her mental state. Not Mr. Ralston's state of mind, but Wendy's. Was she reasonably upset by this relentless pursuit? She's a married woman with a family trying to salvage her marriage, and her boss keeps calling, keeps coming, and keeps propositioning her. The fact that she once loved this man only makes it worse, more difficult. What choice did she really have but to leave? Maybe that was his plan all the time. He knew he couldn't fire her. Maybe that was his psychological game, where the only thing that she could really do in the end was get in her car and drive off. He created a hostile working environment with repeated, unwelcomed sexual advances, ladies and gentlemen. That is prima facie classic sexual harassment. 这就是最典型的,证据确凿的性骚扰。
Council: -Love happens in the workplace all the time. In fact, it's where most affairs start, most relationships. It happens. So do breakups. As a woman, I am offended by the onslaught of these lawsuits. As neutral as the language may be, sexual harassment law is gender biased it exists to protect women. It feeds into the perception that women are weaker than. It goes all the way back to common law, where women were denied the right to enter into contracts because we lacked mental capacity. Today's harassment law is designed to protect us from sexual banter in the workplace because we just can't take it. I can take it. Can you? Can you? Do we really need to cleanse the workplace of all sexual expression, so it'll be safe for us? These laws treat us as if we were either psychologically or emotionally impaired, and I'm sick of it. Are some cases legitimate? Absolutely. But here, this woman is a grownup. She entered into an adult, consensual relationship with her boss. It ended, perhaps bumpy. He's hurt, he's still in love, so she sues. She wasn't fired. She's a college-educated vice-president of a brokerage firm. She's 34 years old. She's a professional. She's here today to tell you that she can't stick up for herself. She is here today trying to take advantage of a law, that declares women to be the weaker sex. Not for me, ladies and gentlemen. I wouldn't have gotten in my car and driven off. I'd have sooner driven over him. Let's treat these people, both of them... as if they were grownups.谁打动陪审团,谁就赢了,好像法官一般不会推翻陪审团的裁决。
中国现在好像正在试行陪审团制度,不知什么时候,我们国家才会有这么好玩,人性化的庭审。
Besides,Denny的案子不值一提,出场了他的儿子,just not in blood。
值得一提的是,Denny是一个除了有趣并且伟峨的男人,温柔智慧强大。
这样的老人,我不曾见过。
原谅我词穷。
法律剧和医务剧是我很爱看的两种连续剧。
因为两者都和人的切身利益相关,主人公常常陷入危机,剧情高潮迭起,环环相扣,引人入胜。
法庭和医院都是展示众生相的地方,这对我这样一个喜欢研究人性的人来说,无疑是令人兴味盎然的。
不知道第二季的Boston Legal怎么样,反正我看到第一季的第十三集,已经接触到美国社会的各样敏感话题,种族,医疗纠纷,进化论和神创论的冲突,炒作,离婚诉讼,孩子的抚养权,美国政府的对外政策,许多东西都是极富争议的,Boston Legal并没有哗众取宠,去提出一些激进的观点,反而呈现出了一种对传统的回归。
因为是民事诉讼案比较多,更可以透过这些法庭辩论看得出美国宪法的生命力,看得出美国宪政的贯彻得有多么彻底。
虽然律师们有些是民主党(自由派),有些是共和党(保守派),但是无一例外,取胜的律师都是恪守宪法的原则的。
前段时间读林达的《总统是靠不住的》深刻体会到了美国宪政的严密性(三权分立相互制约,合法权利神圣不可侵犯),美国宪法只提人的权利,不讲公民的义务,但是却处处制约权利和权力的滥用,只要是某项行为对权利滥用到不合理的地步,也就是伤害到了他人,就可以有正当的理由来反对它,捍卫正当权利。
这些都是相当了不起的事情。
不像我们国家,有宪法没宪政,义务和权利貌似分得很清楚,但是最终是权利得不到保障,义务该履行的无法履行,或者变成不必要的负担。
民事剧很开心,没啥特瘆人的东西。庭辩更精彩些就更好了。老戏骨们还是很有看头的。
爱死了!!! 爱死了!!!我也爱波士顿啊想定居的城市像北京
一般,说实话不喜欢那男的
好多主角说话有口水声…男主也是一言难尽…第八集弃了
season finale太给力了!!
alan shore!经典中经典,爱看律剧的就不难发现 很多后来的律剧很多案情都有借鉴这部
看了2集直接看最后一集了,我冲着腐来的其实,感觉不是很合胃口,就直接看结婚梗了,这么太直白真的好吗(ノω<。)ノ))☆.。老夫老夫的还互相表白了好几I love U ,腻的我yoooooooooo没眼看,我只想说,其他欧美同人的夫夫们学着点,你们有本事腐,有本事也领证结婚啊。
我觉得很一般的,朋友推荐看,看了几集总是兴趣不大,很肥皂
love alan shore~
DENNY ALAN LORI.有有意思的人物有趣的故事
老男人丹尼还真是真性情~~;Shirley还真是风华绝代~~;Alan还真是老辣~~
法律法律……我的心头爱……入戏很深鸟~
只看了第四季,感觉后面剧情有点个人英雄主义。
天,我爱死Alan Shore了。
特别讨厌一股爹味的男主角
第一次没看下去,决定再拾起来看完第一季
希望永远别完结……结果还是完结了
女性角色各有特色,男的嘛-看不下去
三星半。剧不差,但离经典还远了点。可能前几年美剧刚开始流行时候,选择还比较少,都比较新鲜,那个时期的剧就都成了经典。像我这种纯粹是填空档打发时间找旧剧来看的,就没太多的感觉,有的主角还相当腻歪。而且我选这剧纯粹也为了缅怀下Boston,可整体感觉十分不bean town。
时隔多年再看,终于明白当年为什么就算是神剧也看不下去的原因,厌女情节太严重了,女性角色孤立无援就算了,男性角色集体性骚扰(语言及行为),并且导致了重要女角色在第二季离开,太令人窒息了,我为什么不再看几遍the good wife/fight呢?