为什么分数会那么高?
这个版本和西班牙的原版拍的完全一模一样,连镜头的分镜都一样,有任何意义嘛?
男主角的表演也很尬啊。
这种完全照搬原作的电影真的很可耻。
还是建议大家去看一下原版《看不见的客人》,首先是原创,其次演员的表演相当给力。
现在这个版本虽然照搬了其他元素,但是演员的表演是无法复制的。
终于找到地方可以改星数了,立马改成一星,实在是无法忍受这样完全照搬的电影。
前两天重看了一遍看不见的客人,因为我忘了它说的什么了。
看到一半给改成四星了,我觉得圆不回来了——结果到结尾真给圆了。
真牛逼,必须五星。
然后在打分的时候我突然发现豆瓣里的看不见的客人的海报和我看的角色对应不起来——这才发现我看的其实是这个死无对证, 看不见的客人的翻拍 。
而且我两遍都看的是这个死无对证。
太他妈呆了。
据说这个翻拍在情节上完全复刻,所以我一点儿也没看出来;关键是我在必应上搜的是看不见的客人,结果全给我推这个死无对证。
真无语。
随着时代的前进,科技的发展,电视剧在色彩,空间等方面都有着很大的提高。
但是近几年来的电视剧却越来越不受人们喜爱,其主要原因是电视剧的无聊。
开头无聊: 经本多年来在电视机前观看得出结论,电视剧的开头无非就以下几种:一个人出生于一个很美满的家庭,不知哪一天,一个仇人将他全家杀害,他誓必为自己的父母报仇,从此引发一次次感慨。
这中开头乍看很新鲜,但接二连三的出现,人们已经屡见不鲜了,成了极度无聊的代表。
或从某某人的回忆开始,引发一片片故事情节,或是一个人做在电视机前自我介绍“我是……我叫……”这种比小学生初写的日记还幼稚的电视剧,不当个喜剧投到《爆笑E族》,真是导演的失败。
过程无聊: 不是我吹,近几年来电视剧的过程根本就无法引人入胜,几乎是见了问题,每个人(只要智力发育良好),就能立马得出结论,而各个剧中人可能是“当局者迷”,几乎连一加一等于几的问题都要按生物物理上那样正宗的探究方式,把问题先东拉到天南,再西扯到地北,不知哪个时候,导演又要主角茅塞顿开,一加一不就等于二吗?
让人哭笑不得,不过感叹之后,我又深思,他们演这一段到底是为了什么呢?
结局无聊: 我有一个癖好,便是看电视剧不看大结局,说实话,那些结局俗得都快让人吐了,连五六岁的小孩子都能猜到:“呵,无非是坏人得惩了,好人成功了,有情人终成眷属了。
”这种结局都演了N年了,我也不知道为什么导演和演员们久久青睐它而不肯舍弃。
女扮男装: “女扮男装”在古典小说中可是个热点,更是让电视剧津津乐道,可是,本人至四也没明白的是“我从看这个人(女扮男装者)的第一眼起,就知道他是女的,况且我涉世还浅,那写在仕途中闯荡几十年的老手们为什么一次次被迷惑?
男女之间,有着种种不同,就算不看她那俏丽的外表,只听“他”那频率高涨的声音,便准确地做出判断。
我真不明白,为什么观众一眼就能看出的事情,而演员演那么久还不知情。
最后揭晓时更是俗不可耐,女扮男装者将发绳一解,飘出那无边的秀发,再附上一句“我是女的”剩下的便是其余配角的惊讶声。
难道女生把辫子扎起来就是男的,披头散发就是女的?
什么逻辑啊?
多少年了,也不知换个,“蠢材”都当了这么久是不肯仍了这个头衔,真不明白他们内心是怎么想的。
“啪”的一声,电视上的情节随之而止。
看那无聊的电视剧还不如让我静静地盯着漆黑的电视屏幕,独自思考一下。
这几年,小语种悬疑片依靠缜密的推理和一波三折的剧情在国内异军突起。
比如西班牙的《看不见的客人》《海市蜃楼》,以及印度的《调音师》等作品,都有着不错的票房成绩和口碑。
《看不见的客人》仅仅只有3100万的制作成本,在我国都属于小投资的电影,版权价格可能不会超过百万欧元。
主要演员只有四个人,室内场景也非常的单一,却能够依靠优质的内容脱颖而出。
国内狂收1.7亿,全球票房3119万美元,可谓是小成本电影中的大赢家。
印度电影《调音师》的成本445万,中国就收了3.25亿票房。
为小语种悬疑片增加了更大的市场的受众。
01,这些作品的成功,很大一部分原因得益于出色的剧本。
悬疑作品,最重要的是严丝合缝的逻辑和推理过程,这类型的电影投资不大,但是如果剧本出色,还是能够取得相对不错的成绩。
比如,2017年上映的《看不见的客人》,巧妙的情节,不断重复推演的案件,女律师和企业家之间的对弈,将细节和情绪做到了极致。
一个电影在商业层面成功了,必然会引起无数的电影来效仿和复制。
所以,翻拍片也出现了。
近日上映的意大利悬疑电影《死无对证》上映,翻拍自《看不见的客人》。
然而,仅仅收了479万的票房成绩,参考上映一个月的《八佰》的3398万票房,这样的成绩确实是算扑街了。
3年前《看不见的客人》,这部电影在上映首日仅仅只有4%的排片,却能够依靠8.7分的口碑成功能够逆袭。
而《死无对证》在上映之初,还有12%的排片,然而,想依靠口碑反转,已经是不可能了。
02,有的影迷们可能会很纳闷,这部电影在豆瓣上还有着8.2分的评分,为何口碑算是“崩‘了呢?
这部电影的主要问题是。
除了演员之外,翻拍和原版几乎一模一样。
台词,运镜都是高度一致的。
就连宣传的海报图片,都是一个风格和调调。
有一位高赞网友这样评论:“就像98版《惊魂记》的精准复制那样,这部电影(《死无对证》)不仅情节结构跟原版完全一致,就连分镜头设置、布景道具、剪辑效果也全都一模一样。
因此很难给它低分,谁让它站在了巨人的肩膀上呢?
”
这位影评人非常的幽默。
因为原作太过于经典和烧脑,反转再反转,在很多人心中留下了深刻的印象。
然而,如果只是“照搬”的话,一样的电影换个演员来演,炒冷饭那还有什么意义呢?
翻拍作品,最重要的是要本土化成功。
即在原有作品的基础上,加入自身的想法,融合本地特征,做出内核一致但是表现形式不一样的作品。
比如《误杀》这部电影,之所以能够翻拍成功,就是因为本土化成功了,保留了原作的精髓,还加入了新的元素,即中国观众们乐于接受的“情感”内核。
故事精彩刺激,节奏紧凑,不追求高智商的犯罪和推理逻辑,只用主人公的“情感”释放作为电影剧情的推动力。
有中国人的朴素价值观,有对于人性,亲情,责任等多方面的探讨和升华。
这些因素直接促进了它的成功。
03,在IMDb上,这部作品的评分只有6.5分。
很显然,《死无对证》是很“无力”的。
也许,剧组是看到了小语种悬疑片在中国的成功,想要再重新复制一个出来。
电影工业是可以流程化的,但是电影的创作性,思想的高度性,艺术性是无法批量去炮制的。
有原作的推理逻辑和叙事结构,剧情当然不可能再差,但是直接将原作重新“演”一遍就有点过了。
你怎么看待这个问题呢?
艾德里安是一名事业蒸蒸日上的企业家,家中有美丽贤惠的妻子和活泼可爱的女儿,事业家庭双丰收的他是旁人羡慕的对象。
然而,野心勃勃的艾德里安并未珍惜眼前来之不易的生活,一直以来,他和一位名叫劳拉的女摄影师保持着肉体关系。
某日幽会过后,两人驱车离开别墅,却在路上发生了车祸,为了掩盖事件的真相,两人决定将在车祸中死去的青年丹尼尔连同他的车一起沉入湖底。
之后,劳拉遇见了一位善良的老人,老人将劳拉坏掉的车拉回家中修理,然而令劳拉没有想到的是,这位老人竟然就是丹尼尔的父亲......改编自西班牙著名悬疑佳作《看不见的客人》,但剧情演绎得同样精彩。
《死无对证》是由斯蒂法诺·摩尔蒂尼执导,里卡尔多·斯卡马奇奥、米丽娅姆·莱昂内、马丽娅·派雅托和法布里齐奥·本蒂沃利奥主演的悬疑电影,该片改编自西班牙经典电影《看不见的客人》[1]。
该片主要讲述了加里夫妇的独生子丹尼尔遭遇车祸,被肇事者沉车灭迹,并且诬陷丹尼尔因贪污而畏罪潜逃。
为了寻找真相,加里夫妇通过易容瞒天过海,展开一场精心策划的较量的故事[2]。
该片于2018年12月13日在意大利上映[3],2019年获得第64届意大利大卫奖最佳改编剧本提名[4]。
该影片于2020年9月11日在中国大陆超前点映,2020年9月18日在中国大陆正式上映[5]。
加里夫妇的独生子丹尼尔(杰拉尔多·德布拉西奥饰)遭遇车祸,被肇事者沉车灭迹。
丹尼尔失踪之后有证据指向他是因为贪污托马斯·加里公款潜逃。
悲痛中的父母突然想起事故同一天,托马斯·加里(法布里齐奥·本蒂沃利奥饰)曾带回一位汽车抛锚的女车主(米丽娅姆·莱昂内饰),当日诸多细节显示她和真正的车主刚获选米兰的年度企业家阿德里亚诺·多利亚(里卡尔多·斯卡马奇奥饰)在隐瞒着什么,而他们编织的谎言滴水不漏,寻求答案阻碍重重。
为了最后的真相,托马斯·加里和他的妻子索尼娅(萨拉·卡迪纳莱蒂饰)通过易容瞒天过海,展开一场精心策划的较量[6]。
后来阿德里亚诺·多利亚因涉嫌谋杀情妇被软禁,他寄希望于一位知名女律师(马丽娅·派雅托饰)帮他洗脱罪名。
而在女律师与其核对证据的过程中,竟牵扯出丹尼尔的那桩命案
在来豆瓣之前,我并不知道这个片子是翻拍的,其实刚开始看的时候觉得挺不错的,内容反转看的很过瘾,特别是结尾电话铃声加上开门我很喜欢这种用镜头来说明真相,本来还说给这个片子打个高分,但是由于我真的很不喜欢这种翻拍,不换汤不换药,就像我上次看完《误杀2》再去看《星期四》我觉得这种换汤不换药的电影没有多少意思,我都已经能够推理出来一些东西了,这对于有关推理的电影无疑是失败的,只不过《星期四》结尾的内涵升华,让我觉得这不片子没有白看。
我还是更希望大家在借鉴优秀电影的同时,能够加一点新的东西过去,我想从电影里面学到一些东西,而不是不同演员同一个剧情看两遍,这无疑实在浪费时间。
95%的复刻度,所以确实差不到哪里去,但不如原版,主要体现在:1.演员表情比原版夸张;2.加了很多暗示的细节,留白不够,最后反转效果差;3.原版前期对女主的刻意回避主要采用镜头技巧和化妆技巧,女主做律师时涂了粉一样的白脸与撕去假面后正常肤色的脸对比强烈;同样的用意,这版前期要么镜头用很暗的光线,要么女主会做很奇怪的姿势回避镜头直拍,而且化妆前后区别不是特别大,这个演员的鼻子长的非常奇怪,所以好认,影片悬疑感直线下降;4.很多镜头衔接创意照抄,但是又要改一点,尤其是扔打火机那里,特别可笑……母亲打儿子手机那里那个镜头做的……让我产生了劳拉根本没有必要藏手机的错觉……人家老两口都直直看着她呢!
后来才发现是镜头问题……这版的镜头调度真心差,色彩控制也差点意思。
我感觉编剧导演是觉得反正看过原版的人那么多,大家都知道结局,不如就不在剧情上下功夫了,而是加入更多的细节,侧重于表现在大家都知道结局的情况下,某个角色在某个时刻的内心真实感受。
但是细节给太多,反而对角色塑造有损害……就拿女主来说,原版里女主前期表现的非常镇定,观众第一次看到她强烈的情绪是在男主说把车推下水的时候男孩还活着那里,作为一个母亲她实在是忍不了,而且在那之后她马上就会给出一个看似合理的解释,使男主不起疑心,这个时候也是编剧第一次给观众机会猜到她的身份(不排除有些聪明的宝宝早就从前面编剧过于弱化母亲的作用提前猜到),即使猜不到,到最后一切揭晓的时候,作为观众再回想那一刻,只会心疼这位母亲,对她的能力也会认可和敬佩,对编剧的功力表示佩服。
这版里,前期在男主撒谎的时候,镜头多次给到女主轻蔑的神情,如果没看过原版,可能会觉得是不是女主也很看不起男主的行为,只不过作为律师没办法才替他辩护,但是看过原版就会觉得这里留白太少了,减少了母亲这个角色的高光与角色魅力。
同时,这版在男主的回忆画面时,有很多不合逻辑的地方,比如男主在事前给妻子打电话,劳拉从床上醒来时的神情,以及在男主口中,男主在劳拉开好房间后敲门进房与劳拉问话的顺序,等等等等,都是不合逻辑的。
但是这可以理解为男主本身就是在撒谎,这是导演给观众的暗示。
不过对比原版,原版中男主叙述不合逻辑的点都是需要观众去想的,比如男主在置换角色的时候观众要想一下才会发现问题:到底谁更害怕失去一切,谁会是那个想要拼命掩盖的人。
而刚说的这版中观众一眼就能看出的画面逻辑问题,原版中都是没有的,都是非常符合逻辑的。
如果这不是这一版导演故意的设计用来暗示观众男主在说谎,那两个导演的水平高下立现。
真心不理解这版的导演对男主混蛋程度的弱化,原版男主在完全信任女主后那种得意的、放松的神情、动作完全显示出他漠视生命、自私自利的心机与狡诈,在发现女主真实身份后的吃惊与绝望演绎的也淋漓尽致,这版里几乎都弱化掉了,我不知道是男主演演技不行还是导演不行。
这版从女主逼问男主自己儿子所在地开始,台词衔接就让人觉得不自然,如果不是看过原版这里可能都会看不懂……原版这个地方表达的相当流畅(原版整体上都很流畅,不存在让人看不懂的情况),也不知道为啥要这么改……还有,母亲是妥妥的一番大女主啊,这版豆瓣页面把劳拉排的更靠前属实无语……这版唯一比原版好的点我觉得是演劳拉的演员更漂亮一点,演男主妻子的演员也更好看一点,不过原版的也很好看总结一下,这版照着原版拍的地方问题都表现在演员身上(不一定是演员演技差,可能是导演就是让他们这么演的),凡是自己改动的地方都改的不行,所幸他改的点真的都比较小。
不过在我看来,这部与原版的关系,大致就是阳光姐妹淘韩版与中版的差距……这部在豆瓣能有7我觉得与中国观众对意大利语和西班牙语同样陌生有一定的关系……还有就是原版的剧本是真的顶!
不然真的撑不起这版有7分。
一整部剧看下来完全是被牵着走的。
电影的配乐用的很好,非常好地渲染了气氛:撞车那段,前期女主在死者家里电话响起那段,结尾男主恍然大悟被中了套真正的律师响起门铃……画面的衔接也非常的紧凑,感觉整个人在看电影的期间大部分时间都是皱紧眉头跟着紧张的。
又想起了辩论队里面听过的“要对所有事保持怀疑的态度”,开始那段我完全没有怀疑,作为事业有成企业家的男主相对于普通艺术传达工作者女主显得迟钝和懦弱,被“蛇蝎美人”这个词弄的非常信服,直到律师与男主周旋真相慢慢解开。
而随着剧情进展,男主主导全过程又显得非常合理,因为他是一个自私自利的企业家……总之各种反转真的看得人很爽啊我感觉我还没够仔细看,各种细节,演员微表情下次再二刷吧,不过有了上帝视角就没那么有趣了
虽然是新人主打,但似乎没有取得预期的`效果,两位新人在电影中莫名其妙就推进了剧情,重逢大戏没有任何可圈可点之处。
影片结束后,是长达十几分钟的片尾曲和职员表,我回过头去,惊诧地看到有一半的人没有离开,大家都在等着片尾菜蛋的出现,就像看春晚时一定要等李谷一唱《难忘今宵》才算结束。
《加勒比海盗》作为迪斯尼的一个重要IP,怎么可能不留个下集悬念呢?
看翻拍就像二刷西班牙版的一样,太懒了,好处全是原版的,除了女主真是漂亮
还真的一点区别都没有
一模一样有必要再看吗,被评分坑进电影院
看过西班牙版,基本没啥差别
我天 咋这么高分 这个大妈从一进门就能看出是《看不见的客人》了
电影是艺术,艺术不能复制粘贴
意译本。好看。
这个复刻程度也太高了?甚至找了个长得都一样的老太太,我这是来找不同的吗?
复制得一模一样就没意思了。连人物都刻意化妆成一样
原片牛,这片等于二刷而已。换一群演员再演一遍,意大利佬太偷懒了。
我看到第一幕,心里就有不好的预感,这难道……看了三分钟,我靠,这不就是看不见的客人吗?我为什么不看影评扛饿评分就买票了!翻拍也改编一下吧,不是换批演员照着拍啊。要不是女主实在漂亮,三十分钟都坚持不了。
嗯,豆瓣推荐的第一步就猜对了我的小心思。腻害!去年看的电影,围绕一起交通意外,一段不伦之恋,一个白发送黑发的悲剧家庭,人性的猜度,正义的复仇,结局出人意料。实在好看!
所以,你照抄照搬还有啥新意
第3220-就看跟原版不一样在哪,这不能叫模仿,这就是复制。
悬疑片一旦没有了悬念,就是二刷的感觉。不明白这种翻拍有什么意义,几乎和原版一模一样,男主还没有西班牙的帅。意大利和西班牙这俩国家就挨着,想一想广东版和广西版的《隐秘的角落》会有啥区别?
几年前看过西班牙的原版,意大利版怎么说呢,我感觉演员在颜值上稍逊了点,那种悬疑阴暗的氛围更轻。这里面出轨的男女主都是那种典型的自私鬼,不珍惜眼前拥有的幸福生活和伴侣,非得寻求刺激。
照猫画虎
不能说一模一样,只能说复制粘贴。
头一次看见翻拍一模一样的。
一摸一样的翻拍啊