你燃烧了我
Tú me abrasas,焚身以你(港),You Burn Me
导演:马蒂亚斯·皮涅罗
主演:加布里埃拉·赛顿,玛丽亚·维拉,María Inês Gonçalves,奥古斯丁·穆尼奥斯,Ana Cris Barragán,Michelle Yoon,Katarina Burin
类型:电影地区:阿根廷,西班牙语言:西班牙语年份:2024
简介:改编自1947年出版的切萨雷·帕韦塞《与勒科的对话》中的章节《海之泡沫》。古希腊诗人萨福与仙女布里托玛蒂斯在海边相遇,展开了一场关于爱与死亡的对话。据说,萨福因情伤而投海自尽,而布里托玛蒂斯则是在逃避一名男子时从悬崖跌入海中。两人共同探讨围绕她们的故事与形象,试图在片刻之间理解欲望那苦乐参半的本质。详细 >
4.5
文本的翻译本身就非常考验功底,话句话说对这些文本的利用也很考验人
【NYFF】喜欢图像诗。开锁,人行道,不,按钮,垃圾堆,巴士,放水。导演给我们看了长长的分镜手稿,从荧幕前到投影的最后一排。有趣。
影片像是一部散文诗电影,最厉害的不是先锋性而是以电影呈现出视觉的诗和意。
【香港国际电影节】与其说是电影,还不如说是一种实验影像,各种停格、重放、声画错位,均让人倍感迷惑,更像是导演对这位意大利作家的影像化阅读报告。喜欢挑战传统叙事片的影迷不妨一看。
#Berlinale 3.5
看着让人感觉很舒服
2.23 Berlinale 为什么每次坐在zoopalast最舒服的座椅都会赶上这种意识流的催眠幻灯大片🥺
终于看完了我的天哪 我看不懂的地方我一点一点暂停把英文打字给chatgpt来帮助我理解 看我觉得这部电影强大的地方在于 能把Sappho的诗和相关的类似读书笔记或者在文学的阅读中获得的那种感受,以电影的形式呈现出来了,而且还是非常现代的方式 4改5星//还好网上有中译资源 我的天哪 我看到中文的钱前几分钟我就理解了 为什么要用片段的蒙太奇和诗放在一起重复来重复去的 这是一种类似图像化残损的诗的方式//tiff 对不起我太困了 我才发现我之前看电影能聚精会神完全是出于吃爆米花的时候的高血糖
独白,视听,断裂,视,听,重复,联系。意象与含义。I see you in everything.我在世间万物看到你。果实,海,泡沫,彩笔。欲望, 命运,迷茫,爱。I love the sea. But the sea is monotonous.我爱大海,但大海只有独白。轻推荐。适合影院观影,特别是电影节 (if you would like to be reminded to live a bit more.)
不如读书vlog
叠叠叠影像词,抽空语言过程中也反映语言真实的隔阂(声调或许才是人们Read-Sing的中间地带),文学-影像固化与驯服观者的过程与亲密关系之间聚散过程,在碎料中流动交织着。
+
这部电影很好看,剧情很精彩,内容很丰富
英文字幕,在画面里捕捉信息。整部影片都太美了,像SAFO的诗集,重复的碎片的。好喜欢,想再看一遍,不需要深究表达了什么。
太碎了,看不懂…
睡了会 醒了再没懂…-tiff50-
不知道是food coma还是…但看完想读读原著@NYFF
很喜欢。诗歌的结构、词语短句的碎片、循环无意义的影像、轻声耳语,近似于电影诗或是一场幻想。
微笑代表一切