第七集涉及到的内容有些繁杂,将其分为上下两期,本期将为大家重点介绍犹太教正统派的内容,请大家尽请pick本期为大家带来的是《傲骨贤妻》S01E07前半部分的详细解读!
严重剧透预警!
Plot Outline
浪子回头的富家女律所里面临裁员问题,人人都担心自己的饭碗问。
Will为了帮助Alicia在初级律师的竞争中赢过Cary,派她去担任律所第三位冠名合伙人Stern女儿的律师。
Stern的女儿Anna一改前期吸毒、轰趴的生活,嫁给了一个正统的犹太人。
Anna与丈夫面临赔偿,他们被控诉因没有及时修理掉下的eruv wire而导致一位母亲重伤母亲,真实原因是犹太人不能在安息日工作。
Alicia去了解情况,发现Anna的丈夫找了一位律师,这位不羁的律师Ryan拒绝合作,Ryan对Will曾经以大公司的财力打败了他而心存不满,Alicia努力与有才华的律师合作,后来在工作过程中Ryan不断向Alicia表示好感。
他们决定以第一宪法修正案来辩护,结果却因Anna在安息日偷偷联系父亲而失败,Anna的丈夫也因此认为Anna背叛了他。
幸好Kelinda找到了安保主管与原告勾结的证据赢得了案子,同时Kelinda发现Ryan并没有律师执照……另外一条支线剧情,Zach为调查照片拨打色情热线被奶奶发现,面对Alicia的质问,Zach决定隐瞒真相。
犹太教专题本集中涉及到的主要文化背景是美国的犹太文化,自17世纪犹太人不断移民进入美国以来,犹太文化就是美国文化的重要一部分,而绝大多数犹太人信仰的犹太教也是美国宗教的重要组成部分之一。
1. Hasidim 哈西德派
本集中Anna的丈夫Isaac是一位地地道道的犹太人,生活在犹太人社区,信仰的是犹太教正统派(Orthodox)
此处字幕将Orthodox译为东正教是不妥当的世界三大教的基督教产生于犹太教后,在后期的发展中又分为东正教( the Orthodox Eastern Church或简称为Orthodox)、天主教( Catholicism )等等。
私以为此处字幕将Orthodox译为东正教是不妥当的,东正教是基督教的分支,而作为一个正统的犹太人信仰基督教里的东正教是不现实的,此处选用的意义应为正统,指的是信仰犹太教正统派。
Hasidim 哈西德派犹太教正统派有分为三个支派:极端正统派、现代正统派,以及超正统派( the Ultra- Orthodox) ,即哈西迪教派( Hasidim),Issac与Anna生活的社区就是哈西德教派聚居的社区。
典型的正统派犹太人的打扮,图片来源于网络哈西迪教派保有自己相对独立的宗教信仰、生活习惯和相对稳定的社区生活。
是正统派中信仰最虔诚,社区最团结、稳定的派别。
哈西德教徒的穿着打扮方式与他人鲜明有别,男子多穿黑色外套、戴黑色宽檐帽,大多蓄须,较年轻的男子蓄有长长的耳鬃(因按照 613条戒律中的第252条,“不可损坏胡须的周边”,第613条戒律的第 251条,“头的两鬓不可理光”。
)2. 安息日Shabbath
安息日(Shabbath,Shabbes,Shobos等),又称“第七日”,是上帝在六日的创世工作后,在第七日休息,因此人们不可以在第七日做任何会改变世界的事情,也不能使用任何工具,因此本集中Anna夫妇不能在安息日那天打电话给维修工人, 这是他们最开始抗辩的基础。
注意桌子上的东西和Anna手里的蜡烛正统犹太人会严守安息日的规定,从周五的日落开始,直到周六晚上天空中出现三颗星, 他们会通过点燃蜡烛和背诵祝福来迎接安息日,安息日通常是犹太人思考、反思生活等精神活动的时间,也是与家人共度时光的机会。
上图中Anna正在准备的蜡烛等物品就是在安息日会用到的东西,下期我们将会为大家更详细地介绍这些物品的名称及用处。
部分参考资料:https://en.wikipedia.org/wiki/Shabbathttp://dzh.mop.com/a/140919111945000340431.html部分参考文献:《犹太教正统派》黄陵渝《现代美国犹太教正统派(哈西德派)再认识》李俊以上就是《傲骨贤妻》S01E07(上)的全部内容。
如果你有任何意见和建议,或者是补充内容,欢迎在公众号 匠心读剧 后台与我们互动留言,直接在对话框输入即可。
获取更多内容,欢迎关注我们的公众号,可以后台给我们留言哦扫描下方二维码或者直接在微信搜索 匠心读剧 就可以找到我们啦 微信公众号原文,点击链接即可进入 其他精彩内容请移步: 正义值得坚守,冤情终将昭雪:《傲骨贤妻》S01E06 情与理之间的选择:《傲骨贤妻》S01E05 有罪无罪不能只从外表判断:《傲骨贤妻》S01E04观剧指南 《傲骨贤妻》S01E03观剧指南——静水之下暗流汹涌,往事不可追 正义并未瞎眼:《傲骨贤妻》S01E02解析 丈夫性丑闻倒台,主妇重返职场:《傲骨贤妻》S01E01观剧指南 匠心读剧公众号其他美剧内容: 唐顿庄园系列豆瓣评论请移步: 《唐顿庄园》S01E03
欢迎扫描二维码,关注我们不走丢
大二开始追这部剧,一直到法学院毕业、工作,时常感受到这部剧的强大,但许多地方都看得一知半解。
二刷准备扫盲一下每一集里感兴趣的司法制度或法律问题,通过一些比较基础的论文/帖子了解,稍加整理后发出,有兴趣的朋友交流或指正错误。
废话不多说。
第一集,Peter 辞去 State's Attorney 一职,来了解一下美国的检察官吧。
美国的检察官作为政府的律师,在刑事案件中负责侦查、决定是否起诉、传唤证人、进行诉辩交易等活动。
检察官属于行政部门,所有的检察官必须拥有律师执照。
美国的检察官分为两类。
一类是联邦检察官(United State's Attorney / Federal Attorney),负责对违反联邦法律的犯罪嫌疑人进行起诉(如白领犯罪、走私毒品、公职腐败)。
联邦检察官由总统提名,参议院选举通过。
联邦检察官的首长是联邦最高检察官(好像还有其他称谓?
),由司法部长兼任。
联邦检察官根据法院系统在全国划分的11个联邦巡回司法区和94个司法区设立联邦检察官办公室,开展工作。
一类是地方检察官(State's Attorney / District Attorney),负责执行本州州法。
地方检察官的产生、职权范围、职责均由州法规定,如新泽西州的州检察长(State Attorney General)由州长任命产生,而大多数其他州的州检察长由选举产生。
无论是联邦检察官还是地方检察官,都有检察官办公室,有一群助理检察官(Assistant District Attorney)为他们工作,助理检察官完全是聘任制的,和律师差不多。
下面说好老婆里的Peter,他的职务全称是State's Attorney of Cook County(库克县的州检察官)。
他的管辖范围就是整个库克县(含芝加哥市),但他为什么叫“州”检察官呢?
因为他是作为州政府在库克县的代理人,并以州法起诉罪犯的,State's Attorney 在不同的州可能叫法不同,还有的叫District Attorney(地方检察官)。
库克县所在的州叫伊利诺州(Illinois),伊利诺州的State Attorney General 兼任州司法局长,一般不负责起诉,和本州各县市的州检察官没有隶属关系,只有业务往来。
最后,美国历史上有过一个独立检察官制度。
独立检察官负责调查高级政府官员犯罪案件,由联邦最高检察官直接任命,展开工作。
独立检察官制度在“水门事件”之后被确立,在1999年被废除。
值得一提的是,独立检察官制度被废除后,其职能还在,被联邦检察官继承了。
比如联邦最高检察官接到对于高级官员的举报后,有权任命联邦检察官开展独立的调查工作。
今天就分享到这里啦。
欢迎大家交流指正。
(部分内容参考http://www.zhihu.com/question/21109627 )
说起美剧,其中最长盛不衰的题材之一就是律政题材。
在一系列优秀的律政剧当中,CBS的《傲骨贤妻》(The Good Wife)绝对能够占据一席之地。
这部出色的律政剧由编剧米歇尔·金和罗伯特·金夫妇共同操刀,自2009年开始在CBS首播,受到了广泛好评,经历了七年的连载最终在2016年迎来了最终季第七季,取得了豆瓣评分9.0,IMDB评分8.3,烂番茄指数超过96%的好成绩。
下面就进入《傲骨贤妻》S01E01的观剧指南吧。
我把这部分观剧指南分为三部分,剧情简介,背景知识补充和最后一部分,实用的语言点。
如果担心剧透问题,可以跳过第一部分哦
A姐女王气场全开Plot Outline
干杯 丈夫Peter Florric被曝光性丑闻事件被迫只能辞去芝加哥库克县州检察官一职,Alicia Florric陪同丈夫出席记者会,在一旁手足无措,却还担心着丈夫西装外套上的线头,在通道里Alicia给了丈夫一耳光。
因丈夫辞职以及因收受贿赂的检控而入狱,家里失去了经济来源,Alicia只能带着孩子Zach和Grace搬出高地公园的豪宅,开始了新生活,但他们却依然在承受着丑闻的困扰。
Alicia不得不重新返回职场,面试不顺还好在老同学Will Gardner帮助下成为他的律所里的一名初级律师,然而还要并与另外一名刚刚从法学院毕业的新人Cary 的竞争。
家里孩子与奶奶的矛盾也不让Alicia省心。
高级合伙人,民主党支持人Diane派给Alicia的第一单案件是为一名被控谋杀前夫的年轻女老师Jennifer的重审做法援辩护。
Alicia在Peter的内部消息帮助下发现警察隐藏了一部分证据以及录像中的神奇购物袋,又在调查员,也是Peter的前雇员Kalinda 的帮助下,发现了真凶,Alicia成功帮助当事人洗清罪名。
然而她因为擅自更换辩护策略,还是惹怒了Diane,新检察官Childs也警告Alicia不要被Peter利用,新工作的小烦恼也不少。
无论如何,Alicia有了新工作,但新生活还是开始了,还有了老朋友Will,新朋友Kalinda,案件胜诉后跟朋友在酒吧小酌一杯,新生活也没有那么难。
剧照
美国纽约州第54任州长艾略特·斯皮策与妻子
希拉里与克林顿 某种程度上,女主的人设很像美国前国务卿希拉里。
在丈夫爆出性丑闻的时候站在丈夫身边支持丈夫,后来又站出来发展自己的事业,赢得了比丈夫更响亮的名声。
在美国政坛,性丑闻导致的政客倒台有很多,据说《傲骨贤妻》中Peter的形象还取材于美国纽约州第54任州长艾略特·斯皮策(Eliot Laurence Spitzer),担任州长前为州检察长。
2008年3月,他被揭发嫖妓后,被迫向公众道歉并辞去了州长一职,二者的经历非常相似。
剧照 所以本集中,Alicia与Diane的初次见面,Diane就以希拉里为榜样来鼓励Alicia走出困境。
If she can do it, so can you. 既然她能抗住,你也能。
以及经典台词经典台词:Men can be lazy. Women can't. 高级合伙人Diane给重返职场的Alicia的忠告,这句极为经典的台词出现在第一集。
↓
经典台词法律术语1. A major class action
Class action Class action, 集体诉讼,也写作class suit, 或representative action。
美国集体诉讼制度的开端是1849年修订《费尔德法典》( The Field Code),规定:“多数成员彼此间具有共同利益,因人数过多致无法全体进行诉讼时,得由其中一人或数人为全体利益起诉或应诉。
” 这种诉讼制度的好处在于少部分代表整个利益受损的团体,一旦胜诉,整个集体都能获得相同的赔偿,从而提高法律程序的效率,降低诉讼成本。
集团诉讼的赔偿额通常很高,例如上世纪90年代美国烟草业诉讼案的赔偿金额高达数千亿美元。
因此很多律师愿意接手,且通常不收取诉讼费,而是胜诉后一定比例的赔偿金归律师所有。
这也是为什么Will在员工会议上要求大家在Sheffrin-Marks案上全力以赴的原因。
集体诉讼在美国非常常见,主要类型有投资人诉讼、平等机会诉讼、消费者诉讼和环境诉讼等。
2000年,一部由朱莉娅·罗伯茨主演的电影《永不妥协》(Erin Brockovich)就改编自真实事件,讲述了一个单身母亲打赢一宗关于环境污染的集体诉讼案,该案赔偿金额高达3.33亿美元。
在中国,类似的制度是代表人诉讼制度,代表人诉讼制度正是借鉴了国外集体诉讼制度的经验。
2. Pro bono
Pro Bono Pro Bono(无偿服务)是pro bono publico的缩写形式,来源于拉丁语,意为for the public good。
在法律层面,pro bono指律师向贫困人士或宗教,慈善或其他非营利组织提供免费法律服务,即法律援助。
根据美国律师协会(American Bar Association)的道德规则规定,美国律师每年至少要提供50小时法律援助。
但是,一些州律师协会的建议时间更少。
如伊利诺伊州(《傲骨贤妻》的背景为伊利诺伊州的芝加哥)就没有建议时间,但要求披露每年的法律援助的时间和向公益组织捐款。
3. Speedy Trial
Speedy Trial Speedy trial,快速审判。
美国宪法第六修正案(The Sixth Amendment)赋予所有刑事诉讼被告人要求法庭进行快速审判的权利,检察官不能任意或者无限期地推迟嫌疑人的审判,因此只有在法官或者陪审团裁定嫌疑人有罪的情况下,嫌疑人才会被长期监禁。
本集中所有证据指向Jennifer是凶手,这个时候Alicia和Kalinda需要争取更多的时间搜集证据,因此要求speedy trial是不利于Jennifer的。
Language Points1. An old boy’s network
An old boy’s network An old boy’s network, 或 An old boy’s society,old boys' club, 是指私立男校毕业生们之间的社会或商业联系,这些联系有助于这些男性在职场上或社会上的发展。
这个词起源于英国的精英阶层,那些就读于公学的男孩们就是所谓的“old boys”。
后期这个词慢慢演变,不再有性别限制,可以泛指毕业于同一所学校的毕业生之间的人际关系网络,即校友关系(alumni association)。
剧中Diane使用这一短语显然是偏向于原意,意思是同样作为在职场打拼的女性,她愿意帮助Alicia,就像old boys那样前辈提携后辈。
2. Show sb (the/our) A-game
Show sb (the/our) A-game,展现出最大努力,做到最好。
A是表示最好的,A-game在字典中的解释为The best performance a competitor is capable of in a sports contest,在体育比赛中,选手的最好表现。
例句:We'll have to bring our A-game to defeat the league champions.3. Suit yourself
Suit yourself Suit yourself,俚语,意为随便。
值得注意的一点是,suit yourself用于不同语境时所表达的态度和语气是不同的。
正面时,是do exactly what you like,做你喜欢做的;用于负面时,相当于Have it your way,告诉别人想做什么就做什么,即使这件事让你很恼火。
4. Take your eye off the ball
Take their eye off the ball Take one's eye off the ball,分散注意力。
如果你take your eye off the ball,这意味着你分散注意力,不再关注你手头正在做的事情,这会导致一些不好的事情发生。
与之相对的是keep your eye on the ball。
这组习语来源于球类运动,如网球、高尔夫球、垒球等。
在这些运动中,你一定要把眼睛看准了才能打到这些球,即集中注意力,全神贯注。
例句:You need to keep your eye on the ball no matter how long it takes to succeed.不管成功需要多久,你都得集中注意力。
5. Just a little office token
Just a little office token Token是象征,代表,令牌。
Just a little token常用于赠送送礼物,表示这只是一点小小的心意。
本集结尾Will给首战告捷的Alicia送来了小礼物,Just a little office token ,非常温柔体贴。
例句:Just a little token of my admiration.后续的观剧指南欢迎关注微信公众号匠心读剧,我们一起唠唠英美剧里的那些事儿
objection 反对 sustained 反对有效 overruled 反对无效plaintiff n. [律] 原告 defendant n. 被告 counsuel n. (美)法律顾问,律师attorney n. (美) 律师 prosecuting attorney 检察官 S.A. (State's Attorney) (美)州检察官jury n. 陪审团 grand jury 大陪审团 juror n. 陪审员prosecution n. 起诉,讼诉;控方subpoena n. [律](传唤出庭的)传票 vt. (用传票)传唤(某人)adjourn v. 休庭motion n. 动议deposition n. [律] 证词;取证testify vt.&vi. 作证;证明 testify to 证明,证实 testify against 指证;作对…不利的证明testimony n. (法庭上证人的) 证词;证明,证据rebuttal n. 反驳,抗辩 rebut vt. 反驳affidavit n. [律] 宣誓书,(经陈述者宣誓在法律上可采作证据的)书面称述felony n. [律] 重罪 a serious crime (such as murder or arson)verdict n. (陪审团的)裁决,裁定; (经过试验、检验或体检发表的)决定,意见mistrial n. [律] 无效审判 a trial that is invalid or inconclusive preliminary hearing 初步听审 preliminary adj. 初步的,预备的 n. 准备工作,初步行动 indict vt. 控告,起诉 accuse formally of a crime indictment n. <主美> 控告,起诉;刑事起诉书,公诉书perjure vt. 作伪证 perjury n. 伪证;伪证罪defamation n. 诽谤,诽谤罪probation n. 缓刑 on probation 服缓刑acquittal n. 宣告无罪,无罪判决conviction n. 定罪,判罪 pro bono 法律援助class action 集体讼诉,共同起诉plea bargain 认罪协议 (criminal law) a negotiation in which the defendant agrees to enter a plea of guity to a lesser charge and the prosecutor agrees to drop a more serious chargeperemptory challenge 不陈述理由而要求陪审员回避To be continued......
本期承接上一期内容,继续为大家带来更多精彩的解读,结合上一期内容食用,味道更佳
欢迎扫描二维码,关注我们不走丢本期为大家带来的是《傲骨贤妻》S01E07后半部分的详细解读!
犹太人在当代1. 辫子面包——Challah
桌子上就是犹太传统面包——Challah上一期为大家介绍了犹太人的安息日的来源,接下来再来为大家介绍一下安息日非常有特色的犹太传统面包——Challah。
图片中我们可以看到Anna的桌子上就摆着一个长长的辫子一样的面包,这就是Challah。
下图是它的真面目
图片来源于网络,侵删哈拉面包Challah是犹太传统面包,经常会在安息日或者其他的节日里出现在犹太人的餐桌上。
Challah在希伯来语里是是面包块的意思,按照圣经的指示,犹太人应把做面包的第一块面团献给上帝,challah也是指这块面团。
除此之外,哈拉面包还具有丰富的历史意义:在节日里,犹太人一般会准备两个Challah,传说是以色列人跟随摩西出埃及时,上帝在他们经过荒野所赐下的食物的一部分(manna)。
哈拉面包有很多种分别代表着不同含义,出现在剧中的哈拉面包是常见的六股,节日里准备两个面包,也就是十二股,象征了跟随摩西的十二个犹太部落。
餐桌上哈拉面包常用白色餐巾覆盖,代表早晨在甘露上收集的露水,撒在面包上的罂粟和芝麻也象征着从天上掉下来的吗哪(manna)。
Challah面包在原料上是很有讲究,不含肉与奶,这与犹太洁食规定“肉与奶不得同食”有关。
传统的Challah面包使用大量的鸡蛋,蛋是富有的象征,加在面包里可以显示对上帝的尊敬。
哈拉里面可以有葡萄干,入炉前会刷上一层蛋液,让它烤出金黄的颜色,表面可以撒上芝麻或者罂粟籽。
吃的时候,哈拉要用手撕,不可以用刀切。
2. Yeshiva
私以为此处字幕将A Yeshiva student,翻译为犹太学生并不准确。
Yeshiva University其实是一所私立非营利性研究型大学,位于美国纽约市,在纽约市有四个校区。
在叶史瓦大学,大多数学生都是犹太人,信仰犹太教。
因此Anna的话是说Issac是叶史瓦大学的学生。
3. Eruv Wire
关于Eruv wire,不同的字幕组有不同的翻译版本,个人比较认同“教区线”这一版本。
简单来说,Eruv就是一种边界,以区分传统犹太人的居所和公共区域,象征性地将犹太家庭的私人领域扩展到公共区域,允许其在Eruv Wire内部开展一些在其他公共区域被禁止的安息日活动。
图片来源于网络,侵删按照犹太法律,在安息日那天,传统而虔诚的犹太人是不能携带任何东西、使用任何工具的,在现代生活中这一习俗显然会造成诸多不便,因此圣人Talmud想了一个办法,用Eruv wire在社区里划分出私人和公共区域,在私人区域,犹太人需要严格遵守,不能携带任何东西。
在Eruv Wire以外的公共区域,犹太人可以携带一些必需的东西。
关于Eruv还涉及到了一些法律方面的内容,如果感兴趣可以参考网站http://eruv.org.za/ct/about.html,上面有很详尽的介绍。
以上就是关于本集中的犹太人的习俗方面的内容,如果想了解更多的关于犹太人习俗的内容,推荐一个网站https://www.myjewishlearning.com,里面有犹太教、习俗、饮食等等方方面面的内容。
Other Details1. Foreclosure
取消抵押品赎回权取消抵押品赎回权是一项法律程序,是贷款人在借款人停止支付借款时,通过强制出售贷款人用作抵押贷款的物品来收回贷款余额。
2. Parental control
Zach的狐朋狗友给字幕组挑了几处刺儿后,也发现了翻译巧妙的一处。
这句话中的Parental control是美国的一款电脑工具,类似于中国的由政府出资开发的儿童上网过滤软件“绿坝-花季护航”,只要处于儿童模式,工具栏将阻止访问面向成人的网站,保护未成年免受色情网站等有害内容的毒害。
因此字幕组直接翻译成“绿坝”,非常符合中国的情况。
谚语一则
Beter late than never.期盼的事情推迟实现总比完全没有的要好。
这个固定短语通常用于承认发生了某些事情,多包含不情愿的感情色彩。
Eg:Jill:Lisa'sbirthdaywastwoweeksago.ShouldIsendheracardnow?Jane:Betterlatethannever.
小心翼翼的手部分参考资料:https://www.myjewishlearning.com/http://eruv.org.za/ct/about.htmlhttp://blog.sina.com.cn/s/blog_6670f5600101jxfp.htmlhttps://en.wikipedia.org/wiki/Manna以上就是《傲骨贤妻》S01E07(下)的全部内容,如果你有任何意见和建议,或者是补充内容,欢迎在公众号 匠心读剧 后台与我们互动留言,直接在对话框输入即可。
获取更多内容,欢迎关注我们的公众号 匠心读剧,可以后台给我们留言哦扫描下方二维码或者直接在微信搜索 匠心读剧 就可以找到我们啦 微信公众号原文,点击链接即可进入 其他精彩内容请移步: 浪荡富家女与正统犹太教徒:《傲骨贤妻》S01E07(上) 正义值得坚守,冤情终将昭雪:《傲骨贤妻》S01E06 情与理之间的选择:《傲骨贤妻》S01E05 有罪无罪不能只从外表判断:《傲骨贤妻》S01E04观剧指南 《傲骨贤妻》S01E03观剧指南——静水之下暗流汹涌,往事不可追 正义并未瞎眼:《傲骨贤妻》S01E02解析 丈夫性丑闻倒台,主妇重返职场:《傲骨贤妻》S01E01观剧指南 匠心读剧公众号其他美剧内容: 唐顿庄园系列豆瓣评论请移步: 《唐顿庄园》S01E03
欢迎关注我们,大家一起来追剧
美剧大抵各有类型,但是要说清楚The good wife属于哪一类,还真有点难。
它似乎是张扬女性主义的励志剧、政治讽刺剧和律政剧的混合体。
这三年过眼的新剧,从编剧来讲,无出其右者。
而演员从主角到配角,个个形象饱满,呼之欲出。
(一)剧名直译做“好妻子”,其实是反讽。
美国清教徒传统犹在,民众对政治家的私德,比欧洲人要求更高,也特别重视公众的知情权。
这些年来,不少风云人物的性丑闻经传媒播之于众。
最著名自然是前总统克林顿的“拉链门”,虽然他受弹劾直接原因是说谎,最后也侥幸过关。
但斯塔尔如黄色小说一样的报告,足够在许多年后仍让不少人津津乐道。
2011年6月,被誉为民主党明日之星的纽约众议员Anthony Weiner因自拍不雅照传给网友而辞职,《每日电讯报》趁势盘点了一串闹出性丑闻的政治家名单,不少如日中天的大人物或异军突起的黑马的政治生涯由此黯然终结。
而那些在丑闻曝光时不得不站在他们身边表示支持的“好妻子”们,给了编剧以灵感,来体察陷入这种困局的女性的痛苦和矛盾。
女主人公Alicia是法律系高材生,但结婚以后就放弃职场,自甘回家相夫教子,洗手作羹汤。
如此平平静静十余年,一双儿女长成,丈夫Peter Florrick已经是地方检察官,地位尊崇。
他们住在高尚地段的大House里,嘉宾满座,过着优雅的中产阶级生活。
但Peter忽然被曝出性丑闻,更因贪污腐败嫌疑锒铛入狱。
幕布刚一拉开,Alicia的生活已经翻覆,失去了丈夫优厚俸禄,家庭经济顿入绝境,她要支付诉讼费,抚养子女,养活自己,只能从House里搬出来,住进便宜的小公寓。
更糟糕的是,她的一切隐私都暴露在众目睽睽之下。
Peter嫖妓的每个细节都被媒体拿来反复放大回味,自爱的Alicia蒙受羞辱的同时,还要淡定如恒,努力保护孩子不遭到更大创伤。
她三十余年人生的安全感已经崩塌,更不必说对爱情、家庭的忠诚信仰。
幸而她的老同学,此时已经是一间大律所高级合伙人的Will Gardner对她施以援手。
十余年“隐居”之后,她鼓足勇气,挺直腰板,穿上干练的职业装,再作冯妇,成为律所初阶律师。
职位未稳,竞争对手虎视眈眈,专业搁置多年,加上余波未息,官司缠身,而家庭矛盾重重,背叛自己的丈夫、青春期的小儿女和强势的婆婆也给她添了无数烦恼,丈夫的政敌还伺机陷害。
幸而宝刀未老,聪慧犹在,几经历练,愈战愈勇,重整了一片天地,夺回了属于自己的生活与尊严。
这部分励志故事,温暖如羽毛轻拂。
少女时代看亦舒的小说,并不乏这类故事,比如《我的前半生》,特意用《伤逝》里“子君”和“涓生”的名字来作翻案文章,看完颇觉出了一口恶气。
但再大一点就想明白了,亦舒到底未能免俗,她的复仇方式是让女主人公嫁得更好——前夫不是小职员么?
后任必然是百万富翁,说到底还是得通过男性来肯定女性的价值。
但The good wife不同,上司兼同学老友Will对她一直暗自仰慕,Peter和她恩怨难分,第二季,在Alicia等人帮助下,Peter非但洗脱罪名,还成功打败政敌,夺回检察官宝座,似乎可以弥补过去裂痕,回头再扮演“好妻子”角色,但此刻她知道Peter非但嫖妓,还曾和前下属、后来成为她好朋友的调查员Kalinda上床,当即愤然逐出Peter,正式分居。
第三季她为了忠于自己的道德标准,主动中止了和Will的关系。
这两个男子都是精英,有才有貌,有钱有权,但Alicia尽管肝肠寸断,都有足够的勇气对他们说“不”。
虽然希望她和Will有情人终成眷属,但不用怀疑,即使没有Will,或者后任,已经重新启程的Alicia,照旧会坚韧而精彩地活下去。
Julianna Margulies诠释的女主人公,非常合乎国人传统的审美观:外和内刚,含蓄蕴藉,又具有现代女性的果敢自信。
编剧对她理智与情感拿捏的分寸妙到巅峰。
(二) 如果说,Alicia这条线展示了坚强美好的一面,那Peter这条线则道尽了政治的污浊。
信仰是无稽的,只要蒙蔽公众就行了;理念是无谓的,只要操控舆论就行了。
最重要的是获取幕后金钱和权势的支持。
Peter的扮演者Chris Noth,因欲望都市Sex And The City里Mr.Big而为中国剧迷熟知。
但我喜爱他早从Law and Order开始。
本剧中,他不是常驻演员,一般几集才出现一次,存在感却几乎和男主角相当。
他把Peter这一人物矛盾复杂之处演绎了出来,而不仅仅是丑角政客。
Peter仪表堂堂,手腕强硬,在他任内,全市犯罪率下降,不辱检察官使命。
他驭下有方,知人善任;但又城府深沉,擅玩权术,暗中牟利。
他性格刚强,深陷绝地也不言放弃,又善于研判形势,在狱中都能调动各种力量和政敌周旋,为妻子助力,最终上诉成功,洗脱罪名,奇迹般东山再起。
但他又圆滑世故,见风使舵。
他也曾把对上帝信仰视为救赎,可为了竞选,对黑人牧师先加以利用复弃之如敝履。
他对妻子有欣赏,敬畏,爱慕,以及十几年共同生活培养的深厚亲情,对孩子也很有责任感,但这并不妨碍他纵情糜烂的私生活。
东窗事发后,他内疚,忏悔,苦苦挽回妻子的心,可一旦处境改善,他又用强硬的姿态,反过来污蔑妻子;待到两人渐行渐远,却仍与妻子有默契,在孩子的问题上彼此支持…… 迄今让我印象最深刻的两场戏,一是为了追回Alicia,保释在家脚腕戴着监控器的他犹豫了一下追出门外,不惜触发警报。
二是他基于私心调查Will,一招一式却是合理合法堂庑廓大,为了避嫌他招来了曾和他竞争检察官的wendy主持起诉,最终wendy被挫败,他迅速止损,wendy犹自不甘,“此事到此为止”,他说这句话时目中精光骇人。
Chris Noth演活了这个让人爱恨交加的人物。
Peter并非没有底线,尽管他的底线并不是道德。
相比之下,他的政敌们更不知道底线为何物,把私人恩怨公然带入法律领域,结果一次次在Alicia面前败下阵来。
另一个很有意思的人物是Eli Gold,他是Peter的形象顾问和竞选经理,后来又加入律所成为合伙人。
还有一份职业是美国灰色地带的游戏——院外游说。
他受雇于不同的政治人物和利益集团,鼓动如簧之舌帮助他们分摊“民主”的大蛋糕。
他嗅觉敏锐,擅长刺探敌情,精于和媒体打交道,不择手段打击对手。
Peter能咸鱼翻生和他的精心操弄有很大关系。
Eli 做事手腕阴柔,但对他从事的工作却很有“职业道德”,无论谁是他的雇主都尽心服务。
他周旋于全无操守的“人渣”中间,温情柔软的一面却始终保留。
他对Alicia很尊敬,某种程度上堪称Alicia的知己,虽然他们见面说话总是礼貌而冰冷,但他理解同情Alicia的处境,多次不动声色帮助Alicia,更难得的是,他知道peter肮脏的选举少不了Alicia这面熠熠生辉的旗帜,却尽量避免把她搅进化粪池。
他曾利用wendy雇佣的保姆来打击她,却又帮助了这个有上进心的好姑娘。
也许恰是看惯了人世间的龌龊,他比peter还了解那点正直和理想的光芒的可贵。
“人精”和“人渣”仅有一步之遥,Eli,就是个让人忍不住微笑的人精。
院外游说本来就是美国政治生态的一部分。
龌龊的政治游戏和肮脏的媒体并非没有价值。
它告诉我们:政府天然不可信任,每一位公众人物的一言一行都有必要被拿到放大镜下检视,公众的知情权必须得到维护。
一旦被政敌抓住了把柄,那就是政客必须付出的代价。
(三) 本质里,The good wife仍然是一部律政剧。
法庭才是 Alicia 的舞台。
美国人对律师的看法非常有趣。
一方面,在这个有着密如凝脂法律的商业社会,缺了律师寸步难行,美国开国元勋中就有不少人是法律人士,正是他们缔造了这个号称迄今最伟大的民主国家。
而维护人权、平衡司法就是律师的天职。
另一方面,职业律师收入优厚,唯利是图,巧舌如簧, 俨如大公司和罪犯帮凶。
美国罪案剧里,律师的形象往往和靡菲斯特一样阴险。
本剧在金融危机的背景下,众多律所都举步维艰,will的律所也几经风雨飘摇,为了“创收”,无所不用其极。
比如他们就为一位大毒枭打理生意,Will辩称只代理他“合法生意”。
合伙人间还动辄内讧,合纵连横,翻手为云覆手为雨。
律师的职业道德就是除伪证之外,不问是非,一概从雇主利益出发,极尽狡诈之能事。
有的律师甚至敢把这条禁律都踩烂。
Alicia就在这样的环境下工作。
她是一个道德感很强的人,却不得不游走于灰色地带。
她的周围,上至老板,下至助手,外至客户,以及她天然敌人检察官(他们是服务于政府的律师),和性情古怪政见各异的法官等等,无一不是人精中的人精,或人渣中的人渣,智商稍微差一点点,反应稍微慢一点点,就死无葬身之地。
连Eli 这样的人精,都差点栽了几次跟头。
Alicia将出色的洞察力和辩给的口才隐藏在温和的外表之下,步步为营,忽而瞬时秒杀对手。
很快就成为律所的中坚。
Will和Cary是野心勃勃者的代表。
“我要赢”是他们共同的人生信条。
只不过,Cary是年轻时的Will,Will是事业有成后的Cary。
律所中等级森严,爬上去何其艰难,Cary败于Alicia的才智,怀着不甘转投地检,最终当了Peter手下,这才真正找到了自己位置。
Will一路血雨腥风走来,已经爬上了食物链的高层,前方仍是暗礁险滩。
他善于掩藏自己的弱点和情感,把自己武装到牙齿。
但偶尔他也会困惑于这种处处争先的生活意义。
念书时他暗恋Alicia,多年以后,这点情感其实已经成为他和青春与自我的微妙联系。
他误以为他和Alicia只是性的关系,但越是拒绝承认就意味着Alicia对他的意义。
Will那个内在的自我忽然冲破冷漠外壳奔涌而出的瞬间,就是他最有魅力的时刻。
Wiil律所的另一位原始合伙人Diane,我对她的喜爱还在Alicia之上。
如果说Cary是年轻时的Will,Diane就是更老辣更睿智的Alicia。
Will常常当局者迷,Diane却能破局而出,反观自身。
她是律所的灵魂人物,也是各方利益的斡旋者,有她在,人精们的勾心斗角才不至于随时演变成人渣式的两败俱伤。
她剧中最有信仰的人,无论是政治立场,还是法律精神。
老戏骨Christine Baranski扮演的Diane,端庄高贵,气势逼人,思想奔放,情感炽烈。
她告诉人们:一个女人即使走到迟暮之年,照旧可以活得如此张扬。
整部电视剧中我最感动的一幕是:因为紧缩财政,Diane决意撤回律所在法律援助这一块的投入。
律所打的都是高风险高回报的官司,为穷人打官司的法援却只能贴钱贴人,经济条件好的时候算做慈善,经济差时就成了大负担。
本来她只需要打个电话,最后还是决定自己走一趟。
积压的案子太多,法援处的负责人正带着几个小后生忙得鸡飞狗跳,连上法庭的领带都得从脖子上摘下来轮着带。
等在一旁的Diane满怀内疚地开了口,年轻的律师甚至没有流露出失望,这种形势下太正常了,他们都习惯了。
Diane一脸沉思地回来。
她看着Will说,我已经做了一个决定,希望你同意。
Will和她对视了几秒,说:好吧。
就这么简单。
法援处付不起租金就要失去办公室,Diane的决定是,让他们搬进自己的公司,并且让每位律师都要帮助他们。
什么是理想主义?
不是年轻时很快被现实粉碎的热血,而是历经沧桑后仍然坚守的热忱。
我一直觉得Will和Diane才是一对,无关年龄,无涉情爱,相视一笑,莫逆于心,这是人与人之间一种何其理想的境界啊。
人精分得清手段和目的,知道人生总要树立一点名利之外的价值,人渣则不能。
律师的职业虽然不免于“灰色”,但他们仍然是法律的一方守护力量。
这部剧让人看到了很多法律的不完善和法律界人物的阴暗面,但各方角力的后果,却尽可能保护了公平正义。
一个良好的制度并不能保证绝对的正确,但一定要讲求力量的制衡。
虽然只是一部电视剧,也让人一窥美国以法立国的精神。
(四) 上文不觉已经做了很多“剧透”,其实这部电视剧头绪纷繁芜杂,远过已列出来这些,叙事风格干净利落,大大小小的线索不下十条,穿插交织,娓娓道来,一个线头放下,过一阵子再从容拾起,依旧穿花绕叶,丝毫不乱。
但生死攸关的斗争主线始终都在,每一集都有“于无声处听惊雷”的紧张感,逼得你不能不一直追下去。
因为播出方式,美剧往往长于系列剧而短于连续剧。
系列剧每集一个故事,前后少关联,易于掌控,连续剧多穿插,一周才播出一集,还要有数月休播,线索不得不编织得严密,否则观众很容易忘记前情。
但编织严密了,穿插腾挪的余地就小了。
《英雄》第一季堪称神作,第三季第四季却彻底沦为无厘头,就是编剧再没有办法掌控铺得太开的场面。
本剧的编剧堪称大手笔,非但胸有成竹,极少破绽,还随时将新闻热点纳入其间。
这种做法本是美剧中常有的,比如倒霉的卡恩性侵案之后,《法律与秩序:特殊受害人》立即把他编派了进去。
但和很多编剧从时事里汲取故事灵感不同,我感到他是有这样的野心,要囊括他感兴趣的美国社会万象并表达出自己思考,故而做得格外老到。
比如那个无人机操作员案,Alicia罕有地打了败仗并受了严重打击。
军事法庭女法官的一席话,表现的出对生命的尊重,让人肃然起敬。
这部戏演绎之难,可想而知。
每一个动作眼神,甚至贴身透出来的空气,都得能说话,否则怎么演活一群“人精”?
而剧中角色如调查员Kalinda,和Diane谈过恋爱的弹道专家,地检雇佣的调查员奶爸,思维无比跳跃总能扮猪吃老虎出奇制胜的红发女律师,乃至惊鸿一瞥的当事人,都活灵活现。
论演员阵容之强大齐整,三年来新剧也无出其右者。
我似乎把片子说得太严肃了,其实不是,美剧一贯的优点,恰是戚而能谐婉而多讽,最严肃的情节里也可以透出幽默的气息,张弛有度。
比如上面那个案子Will和女法官的过招就使人绝倒。
人精人渣们没完没了的互掐也产生了无数笑料。
我一再说美剧的水准,超过好莱坞大片太多了。
好莱坞大片已经越来越沦落为成人童话和华丽画面的注释。
独有美剧,如源头活水,滚滚而来,生气无限。
这一集真是太经典了,在一般律师剧里较少见到。
围绕控辩双方、评价、法官、陪审团相互之间的能力较量,各种猜心思,权衡取舍。
尤其是以一种纪录片的处理方式来表现陪审团的工作情况,不加以引导或评价。
陪审团成员不是警察,不是法官,只是普通人,他们小心翼翼,生怕冤枉了好人,放过了坏人。
当他们终于达成一致意见时相互说到“why not we just save time and not trade numbers”,会心一笑,也许将他人的生死大权握在手中的确不是每个人都乐意并能胜任的事情。
结局并不完美,为女孩痛惜,而这就是编剧想要表达的思考和反思吧。
当事人面临10年与45年的选择,这种时候他们选择了风险规避。
陪审团最终达成无罪意见,却无法改变结局。
他们的失望是可以理解的:如果女孩真的有罪,则他们做了错误的决定;如果女孩无罪但无奈地接受了控方条件,他们也会感到不受信任。
从没写过评论,这集真的让我感触很深。
如果放到Holmes中,肯定会找到蛛丝马迹的线索,还原真相伸张正义;放到Drop Dead Diva里面,所向披靡的女主肯定能从各种路人那里得到灵感,打赢官司;放到Suits里,两个好基友打情骂俏一下案子就解决一大半了。
TGW则更真实,更能从中体会到生活的酸甜苦辣。
我一直喜欢看电视里的爱情,因为对大部分的人来说,爱情是奢侈品而非必需品,可是人生总有一些你苦苦追寻却又无法得到的东西,提醒你人世的残酷和美好。
作为一个有点阅历的人来说,我可以轻而易举的原谅Alicia的种种行为,因为如果易地而处,我做的只能比她更差,而不可能比她更好。
所以,我完全可以理解,因为婚姻的背叛,她不信任任何人,除了自己的想法。
因为母亲的不良影响,她更想做一个好妈妈的愿望。
因为经济窘迫时的困境,她对职业无比的野心。
因为权力的利益,她和peter捆绑销售的战略。
但这一切的一切,不能成为她在爱情上的懦弱。
(多么讽刺,世人做不到的勇敢,却希望电视中的人成全,但这不应该是电视造梦的责任么?
)她的懦弱造成她永生难忘的后悔,她永远不知道这个叫will的男人有多么的爱她。
alicia知道的,是电梯里巧遇时,三次的停留。
十五年未见,这个男人一眼认出狼狈的你,甚至主动留下联络方式,希望能帮到你。
alicia不知道的,是她进公司的背后,是will顶住诸多压力,甚至欠大卫李人情,还明知道她并不适合,却要卡琳达隐藏,一力承当,录取你。
alicia知道的,是电话那头那句脱口而出的 I love you。
alicia不知道的,是他小心翼翼地跟你的孩子,老妈,弟弟打交道,他多想给他们留个好印象alicia知道的,是每一次,你说分手,你说离开,那个男人都说好,从不挽留和阻止。
alicia不知道,是每一次,你离开,他都有多痛,不是每个人都可以若无其事,退回到好朋友的位置。
他怕他说出口的挽留,连朋友都做不成,这是他离你最近的位置。
alicia知道的,是她背叛公司的行为,让will怒不可恕,所以明争暗斗,处处针对alicia不知道,是他真正愤怒的不是你带走客户的行为,而是他怀疑你对他轻而易举放弃的感情,只是得到某种好处的暧昧alicia的生活被填充的满满的。
操不完心的子女,打不完的官司,签不完的客户,哦,还有作为政客的妻子,做不完的秀,就是身体的需要,没关系,随时找peter打一炮。
所以,当她发现她对will的感情,已经让她恍惚到严重走神时,她果断的离开。
生不逢时的爱情,会打乱她的全部。
可是她永远也不知道,她到底失去的是什么。
编剧说,他要用will的离去,让已经放弃感情的alicia明白,她失去的到底是什么。
她明白的又能怎么样,还不是没办法舍弃她政客妻子的头衔,这是实打实的利益所在,她明白了又能怎么样,最爱她的那个人,已经不在了。
是的,我们要向前看,会有新的人,新的感情的出现,可是过了这么久,每一集我都希望will和Alicia能有一天光明正大的在一起。
因为对某些人来说,我们无法得到的爱情,是我们永生的遗憾,只是希望我们喜欢的人,能够弥补。
明天和意外,永远不知道who会先来。
从理智上,我完全明白编剧的苦心,但是从情感上,我完全无法接受悲催的事实,现实已经在哭泣,梦里就不要掉眼泪了。
bye will ,bye alicia ,bye 我的戴安娜,现在的你,是我剧中唯一希望能够得到幸福的人。
第一次Alicia Florrick 和丈夫手紧握手出现在媒体记者面前的时候,我对这个年纪看上去蛮大,穿着土气的女人并无好感。
但是在过道里对那位不忠丈夫狠狠一记耳光似乎在表明这个女人平淡乏味、了无生趣背后的一种性格特征。
不管这部剧到底是励志还是律师职业剧,我都喜欢,这是今年来唯一一部真正吸引了我的美剧。
女人到底应该做什么?
家庭、孩子、老公、工作、公婆、父母?
很难很难,很难找到平衡点,很难选择,13年前,法律系的高材生Alicia在事业处于上升阶段的时候,急流勇退选择了爱情和家庭,这也许是对也许是错,13年后,面对丈夫的背叛,家庭和孩子、责任,她从家庭妇女走到了台前,重拾老本行的职业—律师。
重新迎接属于自己无可回避的挑战,片中第一集就有一处耐人寻味的镜头,Alicia在片中接了一案子,当她早上走到法院门口时,她迟疑了一下,搭档问她怎么了,她说上一次开庭是在13年前,搭档回答那时我12岁。
那一刻Alicia脸上的表情是复杂的。
是啊,当一个女人青春不再的时候,重出江湖是多么的难。
当第一集最后,Alicia打赢了官司,警察们拿回案子重新调查,当我看到Alicia和她的同事们走出来的时候,那一刻,她焕然一新,全身充满了光彩,她漂亮极了,优雅极了。
当地方检察官也不自觉地回头观察她的背影的时候,他一定是意识到他遇上了真正的对手。
scurrilous charges 诽谤的指控 atone for为……赎罪 Noting can atone for your negligence. 你的疏忽是无可救药的。
prostitute 妓女hold public office 担任公职We don't have a comment at the present time. But we emphatically question the authenticity of this thing.现在我们无可奉告。
但就此事的真实性深表怀疑。
emphatically [im'fætikli] adv 强调地,用力地staff meeting 员工会议propel 促使,推动 a case that could propel us to the top rank of full service firms year-end bonus 年终奖take one's eye off the ball 不够专心litigator n. 诉讼人;诉讼律师 brief something 简单介绍Men can be lazy. Women can't. 男人可以懒惰,而女人不行 and I think that goes double for you.我想这句话对你加倍适用。
pro bono 法律援助案deadlocked adj陷入僵局juror n. 陪审员Let the best man win.胜利属于强者freak out 惊慌You're going to bury us.你打算击败我们了I'd be huddled up in a ball somewhere. 换成我早就缩在角落里不出来丢人了。
Be seated.请坐intent on doing sth 坚持要做某事speedy trial 快速审判esteemed pp. 尊敬 He is highly esteemed in business circles.他在商界极受人尊敬。
He is esteemed for his courage. 他因勇气而受人尊敬。
I esteemed the theory useless. 我认为那理论无效。
Your husband and I never quite saw eye to eye. 你丈夫和我向来意见相悖。
see eye to eye 有相同的看法prosecution 原告 defendant 被告 retrial 重审acquittal 无罪释放conviction 有罪 acquittal 无罪 suspect 嫌疑人 subpoena 传票 state's attorney 州检察官I am with the defense. 我是辩方律师But if the prosecution thinks that this will in some way prejudices me against your client, he is sorely mistaken. 倘若原告认为这会在某些方面使我对你的委托人存有偏见的话,他就大错特错了。
Nice try. 得了吧;很好的尝试;伎俩;不错,只差一点儿We got a flat.车子爆胎了pick-up truck 敞篷卡车surveillance camera 监视器You're going to take it one day a time.总有一天你会拿回监护权。
It's the superficial things that matter most right now. 现在表面工作才是最关键的Does it ever get easier ?这能让案子有点起色吗?
foreman 领班,领头人 juror foreman陪审团主席Suit yourself. 你自便holdout 抵抗,坚持I tend to look at a person and size them up pretty quickly. 我看人一向很准,只需一眼就能辨明其好坏size up 估计,估量;对……作出快速判断 put on airs 装腔作势,摆架子a cage match生死大战I know this has been hard on you. 我知道这让你倍受煎熬。
carjacking 劫车There was a rumor going around that something got buried, pitted.Arguments are cheap. 争论是毫无意义的。
staple 订书钉hearsay 道听途说,传闻Then I'll rule on the admissibility. 我会在可允许范围内再进行裁决。
reprimand n/v 谴责,惩戒,非难 He was reprimanded for playing truant. 他因逃学而受到严斥。
I hear you're being bumped to second chair.我听说你被降为列座律师了。
Overruled 驳回 sustained 有效Don't make yourself collateral damage here.别给自己惹祸上身 collateral 并行的,旁边的 collateral damage 附带损害
女一凶悍又温柔。 女二印度人长得很bitch可是无所不能 ,唯一不足是她的靴子总是村炮的离奇。后来粗线的Eli和红发女律师好可爱 ~
典型的、好看的美剧,多少有点萝卜快了不洗泥,很多集经不起追问,也没有把人物内心的张力表达出来。作为肥皂剧,非常合格。
教会我好多事情 无论是关于米国法律的 还是交流技巧上的 剧情上乘!
难看的时候会让人忘了它有多好看。
每个人都那么pro,每组对话都暗藏机锋,每个律师都巧舌如簧,每个法官都那么牛屄逗趣。你说都是编剧,为毛差别这么大捏!
一般
Mrs.Florrick説話太讓我鍾情了. 22.05.10: 還真不算我的口味.. (這)集Kalinda跟那FBI agent好Gay喔. 哇原來還有一集啊隨便啦
Alicia连老公性丑闻加入狱这么大事都能挺过来,兄弟我这点小事算得了什么!!!
还行吧 至少我把一季看完了 可完全没有追剧的热情 看无可看时可以打发下时间
Dios mia, 这个女人是怎么撑过来的。
在看第二季,更觉得第一季真是好。
名好剧好
老套
很好,只是不是我的菜。
Julianna走路姿势看着硌得慌。。
我觉得一般,或许我09年看会觉得惊艳,比起火线等剧差很多,太主流
不错 追了三季
王大根说她可以在第一季里找到五个想睡的男性角色。我大概撑死只有三个耶:铁汉柔情的弹道专家、火爆浪子的热血探员和心狠手黑的嘴贱幕僚~ #这季男主不行啊#
促使我从启律政剧...越往後越不想看
终于补完了。