自己喜欢就好!
管他翻不翻拍,我喜欢这部国产的!
也没有什么过多的评论和意见,好不好看,看看就知道,喜不喜欢,瞧瞧就明白。
萝卜青菜,各有所爱,因人而异,众口难调。
好像要评论140个字以上,抱歉!
我词竭理穷,理屈词穷、哑口无言、缄口结舌、张口结舌等等,关于后面,我省略一万字以上......
作为VIP会员,一口气刷掉前6集。
相对于日剧原版,这次翻拍真的很有诚意,精华部分全部还原,而具有日式极端或者说漫画式的表现方式,往往是国内观众不太能接受的。
其实整部剧看到开头大家或许都能将结尾猜个八九不离十,但其中剧情的发展对于没有看过原版的人来说,确实会令你大吃一惊。
对于国版来讲,软饭男和大龄未婚经营女本身就是目前社会中婚姻成难的两大群体,故这个主题虽然夸张,也极为符合目前国内的发展形式的。
两个典型放在一起,真是火花迸发。
这部戏开局便以“毁三观”的气势,汹涌而来,陆依依带有侵略性的快速说话方式,以及配合欧阳宇飞满口诗词歌赋的“狗屁”道理,给人感官上带来很大冲击,我难道走错星球了?
但冷静下来吧,毕竟是电视剧,需要冲突点和过度的渲染,大可不必带着现实生活中批判周围亲戚朋友的眼光,来审视男女主的线路发展。
你仔细听听台词,发展真的就是“那么回事”,陆依依反对“贴标签”、反对“以貌取人”、反对“盲目的求爱”,这不正是身边很多受害“贱人们”正走过的道路么?
她坚持这样的恋爱不适合自己,与其强加这种“标签化”恋爱,倒真不如签个合同来结婚。
当然,感情并不是绝对理性,或者有绝对目标就能实现的,女强人需要学会“模糊”,男弱者需要找到“责任”。
搬到现实社会中,大把奇葩女和渣男都是这个样子,难道你们没有见过么?
回到剧的本身,可以说值得一看,尤其是还在单身的那两类人群,应该尝试他们走过来的路,让自己成长起来(我这个不算剧透吧),从原版带过来的细腻情感线路,相信结合本土化的改编,让更多人容易接受这剧。
说实话,如果不是遭遇剧荒根本就不会看的,担着第一次看就发现了本年度的第一个惊喜!
对于国产偶像剧来说,我们早已习惯了套路!
一个位高权重长相帅气的男主,一个家境贫寒长相能力普通的女主!
一个家境殷实,长相漂亮又有能力的女二!
和一个不管发生什么都会在你身边的男配!
这就是国产剧的标准模板!
而这一切很惊喜的看到通通不存在!
比起这些玛丽苏傻白甜,甚至还有些女权倾向!
台词犀利,直击现实的剧无疑是个另类!
陆依依学霸女博士,早年母亲病逝,和父亲相依为命,不擅交际!
活在自己的幻想中,一言不合就见死去的母亲。
欧阳宇飞奇葩男屌丝,是个自称高等游民的人,说白了就是无业游民的啃老族!
两个人的相识也是奇葩,男主因为要找长期饭票,女主则是对完美的数据征服!
不过他们三观很一致——没有爱情的婚姻才稳固!
董子俊一直喜欢陆依依,但告白均告失败。
香香从小暗恋欧阳宇飞,不敢表白,使出浑身解数也均告失败!
孙策香香的哥哥一直希望子俊和依依能分开!
鼓励两人要为爱反击!
最后这些人也都得到成长,陆依依和欧阳宇飞虽然一直没意识到恋爱,但不自觉中夜谈起了甜蜜的恋爱!
来了一场高级虐狗!
孙策也意识到和前妻的感情!
董子俊也在神助攻中不知不觉和香香走到一起!
整个故事十分简单,却不落俗套,分分钟都是笑点!
啃老族!
大学生就业困难!
不良婚恋观都得到展示!
而且电视剧也没有死逼这样的标配,不得不说是个惊喜!
没看过原版就不对比了!
有说这部电视剧不符合国情,我想男女主这样的另类在任何国家都不符合国情!
有说不如原版!
但超越原版的作品又有多少?
虽然有时女主说话像机器人鸭子嘴,但是谁又能否认在翻译官三生三世玛丽苏滥情剧的现在,这是国产偶像剧中的开拓者!
或许不完美,但如果你想看到国产偶像剧的进步,我想也不至于差评如潮吧!
个人评分:10
版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。
作者:chanwayne(来自豆瓣)来源:https://www.douban.com/doubanapp/dispatch?uri=/review/8386289/看了下预告,男主根本就没有 长谷川博己 那种懦弱呆呆的文学气质,拜托翻拍能不能接点地气,想拍出和风感觉弄得不伦不类,我们根本就不需要看第二遍的大陆和风版,我们想看的是另一种表现方式,是根据现代都是 男的不想找工作沉醉于与文艺,生性懦弱与世俗脱节,不敢去谈恋爱,以结婚寄托来好吃软饭为基础继续麻醉自己来逃脱现实。
女方则以过于理性毫无私人感情,不懂爱,一个人活着就好,生活无忧,与世俗观念冲突,也是以结婚为寄托来能摆脱世俗对剩女的歧视。
女主是个有严重强迫症的数据控女博士,每个动作都要在固定时间点做,开车之前一定要检查好所有项目,连走路都必须沿着一条线笔直行走;男主是个热爱诗歌、二次元的死宅,妈妈眼里的弱智,朋友眼里丧心病狂的死盲流,围观群众眼里连相亲对象手都不敢握的怂货。
这样的俩人在大数据时代开始相亲,继而发生的一系列故事。
本剧内容幽默,情节相对比较紧凑,作为男主来讲郭晓冬也有了一定突破,从居家好男人的形象走出改演这种不修边幅热爱二次元的角色,本剧的惊喜是士兵突击里的马小帅同志和台湾综艺教父王伟忠。
喜欢日剧的原因有很大一部分在于,很多日剧没有什么伟光正的主题,甚至可以说脑回路完全不在正常频道上,但却有深得我心的感慨。
下面简单说一下自己看到的翻拍版和原版的差距吧。
第一,主旨思想。
翻拍几乎是完全继承了原版探讨的话题,所以两者的差别不大。
但重点就在于翻拍毕竟只是翻拍,剧中所探讨的东西,很多观众一看就觉得,这个不像是国产电视剧会探讨的东西呀。
观剧经验不多,但是有限的国产剧观剧经验告诉我,很多自创国产剧的主题远达不到关注批判人生和社会问题的高度。
而很多日剧,本身脑回路清奇,实则有许多对社会的反思和批判。
比如这部剧的原版,看到第四集的时候,虽然没改变“男主渣”的印象,但居然也开始思考社会和人生了:1、工作的社会意义。
每个人的生活方式各有不同,为什么非得工作?
我们工作,其实更多是取悦大众,赢得一份社会体面,满足人的社会属性。
可是如果一个人本身社会属性不强,又何必强求自己外出工作呢?
2、全职太太那么普遍,全职丈夫又有何不可?
3、婚姻究竟是爱情的升华,还是只是一份单纯的契约关系,以双方共赢互利为目的,如果是后者,那何必以恋爱为基础呢?
第二,人物呈现——就是演技。
说说女主吧,其实原版的女主,我认为比原版男主演技要好,因为感觉原版男主偶尔还是会用力过猛,不过这可能是日剧角色的中二风吧。
原版女主在研究所工作,家庭条件一般,穿着打扮也比较土。
但最主要的是,表情死板,跟她本人的性格一样。
但翻拍的女主,感觉表情太灵动了——哦不,应该是略微用力过猛。
作为一个死理性派,想来不会那么浮夸吧,但是女主给人的感觉就是,,略浮夸了点(表情)。
想着是不是因为原版的女主演员就是个面瘫,特意搜了一下本人,发现还真是人家演技好,对角色解读好,因为她其他剧的呈现的风格,或者说其他剧的海报,都是另外一种完全不一样的气质。
有兴趣的可以自行搜索一下哦。
第三,矛盾冲突的大背景。
看到第四集来,感受到原版在探讨的一个大问题就是,工作的意义,家里蹲的生活方式到底合不合理。
男主一开始就解释了自己“高等游民”的由来,这种精神贵族的生活方式,其实在日本的一段历史时期里是正常的,是受尊敬的。
后来心里咨询师好像也给了一个两百万的家里蹲的数据,不知道是全球呢还是全日本。
但从这些细节上来看,至少可以说明男主家里蹲的生活方式是有一部分社会根源的。
但是看翻拍的话,能感受到的社会因素很少,当然后面也会有解释为什么男主要家里蹲,但是感觉弱化了社会的影响,就让人觉得不自然。
第四,色调!
色调!
喜欢日剧的,还因为它们的色调都很好。
具体是哪种好呢?
对颜色没研究的我说不上来。
总之不像国产剧那样。
国产剧的色调总是鲜亮,明晃晃的,一看就觉得是精英剧,缺乏生活感。
另外,国产剧总是喜欢把环境展现得很精致,尤其是拍在上海的剧的时候!
可能上海就是这么一个时尚又鲜亮的地方吧,哈哈。。
当然对原版也有吐槽的地方,最典型的就是女主一开始的出场造型,真的是很雷人啊。
感觉造型师(或者编剧?
)还是有丑化理工科女的嫌疑,讲真有几个高学历理工科女会那么打扮自己啊??
基本的审美能力也是有的啊。
以下是在腾讯视频下看到的评论,非原创。
编剧改编的不怎么好。
1理解原作品感觉不到位。
原作品有多视角的观察。
会让人觉得人物的价值观对于他们本身是合理的。
作者改变后变得单一视角,让人觉得人物本身不认同自己的价值观。
例子,女主角问别人你觉得我是神经病吗?
说明该编剧台词不符合人物。
显得潜台词是女主不认同自己的价值观,价值观也不合理。
2 不少日本元素。
没有很好的本土化。
所以显得有些突兀。
高等游民的概念属于日本文化,引用起来显得很突兀。
人物演绎的自己的角色很不自然。
并没有刻画出自己的特点。
3 形式大于内容的表演中版的表演完全就是照搬日版,但对角色的理解却天差地别。
就男主角坦白自己不喜欢现实中的女人这个部分:人在自白的时候,通常是不需要交流眼神的,眼睛乱飘想看而不敢看的情绪,多发于做贼心虚。
利益相关:感谢朋友的朋友,感谢藤井树观影团,资深日剧迷妹,网络视频版权研究2017年的情人节前一天在上海UME国际影城(新天地店)看了《约会,恋爱》的中国版试片。
原版日剧因为杏、长谷川博己、中岛裕翔和国仲凉子这些人气演员可谓是未播先火。
播出之后因为人设、画风清奇,演员自身的形象和演技也赋予了角色很大的魅力,从第一集火到最后一集。
原作一共10集,单集片长46分钟,加上SP篇115分钟。
翻拍的中国版共20集,单集剧长30分钟。
目测可能是将原作SP的剧情包含在内。
试片会上播放的是第九、第十集,据说是推动男女主关系非常重要的两集。
现场约有120人,看过原作的观众并不多。
整个试片会的气氛很好,观众频频被逗乐。
后面的讨论环节,主创郭晓东老师,女主妹子,田晓威导演,原作武内英树导演都非常诚恳的作了分享。
看得出花了心思。
剧本方面从播放的两集看,很多台词做了汉语化的调整。
一些日式的场景,桥段也做了中国化,让人不觉得这个故事发生在上海特别突兀吧。
演员方面,郭晓东老师本身太“正气”,缺少长谷川博己的那种“高等游民恶趣味”,私以为有出戏感。
查了下女主妹子是89年的,上师大毕业的。
看她的表现估计是认真看了原作揣摩杏的表演,无论是造型或动作表情,模仿杏的痕迹明显。
可惜男女主之间没有CP感,没有火花!!
王伟忠老师饰演女主的爸爸耶~~~女主妈妈好像是《红色》中的冯大姐,爸爸妈妈的角色都演的不错。
男二上过《奇葩说》,早前微博宣传因不当言论被日版原作中岛裕翔的迷妹们撕了四千多条,可能他只是无意的调侃,但对本次翻拍宣传影响真的蛮差的。
富士台月九每况愈下,近来常被坊间调侃穷的只能卖版权了。
SMG尚世影业与富士签订战略协议,引进了一批日剧的版权。
一直默默关注这俩的“基情”合作能折腾出些啥。
《约会,恋爱》只是开端,后面还有《求婚大作战》等一大波国内翻拍版滚滚而来……去年年底有天在北外滩碰到过一剧组,直到晚上看其他迷妹的推送才知道是翻拍《求婚》的剧组。
虽然当初听到翻拍时的内心是天雷滚滚(在下可是个纯正的日剧迷妹好伐,通晓日剧生态圈,曾经靠着看日剧日语一路通过N1),却也期待被打脸,想看到优质的翻拍,符合中国国情国民性格的再创作。
在观影回去的地铁上用手机码的碎碎念。
很久没用豆瓣写影评了,心血来潮发一篇。
因为特别喜欢原版,所以来看下翻版演什么样,看完只想尽量客观的吐槽下。
其实国产剧有很多好的题材,符合中国文化价值观的,适合中国演员表达的剧,比如琅琊榜 ,中国风特征很明显,演员演起来也驾轻就熟。
《约》翻拍自日版的《约会恋爱究竟是什么呢》,现在就我个人看到的对比下。
:首先,从演员角度讲,杏演的女主理性淡定中透着一点可爱,王演的女主在尽量地从外形上靠进杏演的,比如瞪眼,的确乍一看有些神似,但是不知道是由于王的脸盘大还是她的演技有点硬,演出来的效果是一个机械呆板满身怨气的大龄剩女感觉,像一只河豚鼓着肚子,用针一扎随时会爆炸。
再说郭演的高等游民,长谷川演的男主,刚开始出场时有种懦弱略加畏缩的气质,到后面渐渐展现出文人的优雅气质,尤其是长谷川叔皮肤白嫩,身形纤细,自带少年感的面相,演这种久居书房足不出户的宅男毫无压力;郭是一个演技不错的演员,就是觉得接这个戏节操不保。
受外形限制(毕竟长得比较汉子),身材魁梧,再配上满脸的胡茬,套用前面影评说的演成了赵本山风,同时夹杂着一些智障感,尤其是他掐着嗓子演文弱感时有点让人起鸡皮疙瘩,感觉一个老大不小,满脸沧桑的大叔在那里强行卖萌,特别尴尬,目前看到第四集,郭吐槽萝莉女前台时那段算是演的比较好的了,毕竟可以正常说话,听起来不那么做作了,我觉得这个角色选角时就应该找面相文气一点的大叔,太过阳刚褶子多的文弱起来很违和;再说男二,中岛芋头演的男二有一种萌萌的痴情感,但是樊野不知道是台词功力不行,还是演技本身渣,念起台词感觉不入戏,底气不足,感情不到位,还有一种特别娘的气质附体,看他的戏是全戏最尴尬的。
这部戏里演员里面目前看到最好的应该就是发小了,没有受日版限制,自己演绎,发挥起来比较自然。
然后就是配乐,虽然大量沿用原版的配乐,但是配乐和画面特别不融合,原剧的配乐一响起来,配合演员在线的演技和像蹦豆一样的台词,让人马上燃,可能是中国话比较适合慢慢说,背景音乐一起,演员说话的节奏跟不上音乐的感觉,就觉得bgm和剧情割裂开了,浪费了原版那么带感的bgm。
最后,台词方面打磨得不是特别好,尽量在照搬原版,但和本国文化背景又有点不符。
总之感觉这部剧翻拍的有点生硬,没有原版好看,有点不伦不类,就像山寨机一样,乍看挺像,细看哭笑不得,还是多找些适合本土文化背景的素材比较好,没必要非翻拍别的国家的,我们自己也有很多好的素材待挖掘。
强烈的不和谐感,女主她妈的配音让我想起《瞎看什么》
郭晓冬演技(这部剧)尴尬,尤其是说话的腔调,没放开,显得很假自以为搞笑的金句梗、十分不搭调的背景音乐配角的演技(女主boss)更是浮夸。
日剧的夸张型表演转化为中式喜剧所需的度导演并不能很好把握,每个人的演技都在端着。
剧本台词同样存在过份书面的问题,陆依依父女间的对话简直是尬演。
没有看过日版,但这这剧的高潮应该是两人间的言语激烈互动,过份书面化的台词只会让人反感
好看,三观极正无比,翻拍日剧还原度很高,虽然有人诟病但是日剧的剪辑和时间线就是优秀啊,就是从极端逐渐向中庸过度的时候那种生活的哲理和感动,特别感人。所以这样拍出来我觉得很不错。男主和女主演技在线,优秀,感动。
除了男主的亲发小,本土化可以。而女主演技不如原版自然,男主郭晓冬那种正剧演员生硬装搞笑演员的尴尬...镜头跟篇章几乎全copy。还有...高等游民直接照搬...很违和好吗?
一场拙劣的模仿,或者说并不高明的复制粘贴。
不符合中国国情吧,日式的表演和台词,不适合当下饭剧,会喷饭
什么鬼
作为看过日版且很喜欢的人,我觉着这版算是高度还原,这种翻拍模式是可行滴,毕竟很多国人只看国产剧,买好剧的版权,普及下也没什么大问题。被很多人吐槽的“辣眼睛”仁者见仁,女主惊喜。
女博士总是被冠以各种奇怪头衔,其实我倒是觉得书读多了,成为一个自己认可的有趣有料有思想的人,才是终极目标,想起刘瑜曾经说过,年纪不小了,该干嘛干嘛去,别一头扎进那美丽的忧伤,一边拼命往里钻一边喊救命。林忆莲有一首歌叫“伤痕”,让人失望的虽然是恋情本身,但是不要只是因为你是女人。
还是日版的好 这版完全模仿
为什么评分这么低呢?本土化做得不错啊,服化道也一流了,最后一集的出卖爸爸尊严也很深省催泪的~
妈呀硬是被演成了智障
男主原作中高等游民的设定,实在是不符合中国的现实吧,追了第一集,感觉要坑。
垃圾烂片
中国是真心没有好剧本吗?一模一样抄袭原版剧情,没有丝毫的改动,要脸吗?真以为中国没人看过原版电视剧吗?得亏古沢良太的神级剧本,不然这部电视剧绝对会毁掉。王姿允没有原版渡边杏演的灵性和活泼,无非是拙劣的模仿。
还没放完,现在的评分都有些早了。任何翻拍都不容易,看得出大家都很用心,剧会继续追,这就是给五星的原因。
我只想说一句,死宅长期不出门,跟外面世界的人交流肯定是会紧张的,这点俺最有发言权了。原版长谷川拿捏的就很好啊,而不是像这版一样好像只有猥琐的感觉。不说了,再去撸遍原版。
都不知道怎么评了…
翻拍的还可以啊
郭晓东整日拍这种浮夸剧
看了个片段就吐了 日你妈啊放过日剧吧
我也想知道约会恋爱是什么这剧能告诉我吗??