阿辛正传

Laal Singh Chaddha,阿甘正传(印度版),拉辛正传(台),打死不离喇星梦(港),Lal Singh Chadda

主演:阿米尔·汗,卡琳娜·卡普尔,莫娜·辛格,马纳夫·维吉,那伽·柴坦尼亚·阿吉奈尼,沙鲁克·汗,艾哈迈德·伊本·奥马尔,哈夫萨·阿什拉夫,哈里·帕玛尔,卡米妮

类型:电影地区:印度语言:印地语,旁遮普语,英语年份:2022

《阿辛正传》剧照

阿辛正传 剧照 NO.1阿辛正传 剧照 NO.2阿辛正传 剧照 NO.3阿辛正传 剧照 NO.4阿辛正传 剧照 NO.5阿辛正传 剧照 NO.6阿辛正传 剧照 NO.13阿辛正传 剧照 NO.14阿辛正传 剧照 NO.15阿辛正传 剧照 NO.16阿辛正传 剧照 NO.17阿辛正传 剧照 NO.18阿辛正传 剧照 NO.19阿辛正传 剧照 NO.20

《阿辛正传》剧情介绍

阿辛正传电影免费高清在线观看全集。
阿辛从小就和辛苦抚养他长大的单亲妈妈相依为命,并且从他妈妈身上学到坚定不移的正面人生价值观。故事带领观众跟阿拉辛踏上一场关于爱、纯真与命运的人生旅程,并且见证他努力克服人生各种难关的过程。他在坎坷的人生道路上掳获许多人的心,并且提醒了我们,每一个人,就算是最不起眼的平凡小人物,也有属于自己的伟大故事。热播电视剧最新电影我的街区第一季芬奇见习爱神不速之客我的野蛮男友啼笑情缘诡影实录幸福归来瞧这两家子吹着风的好日子麻辣学院香水假日约会今天开始做魔王第三季热血狙击西风烈黑袍纠察队第一季疯狂的麻将解放神战:权力之眼家政夫三田园4亲家过年张震讲故事把枪放下落绕我是欧嘉天地拳王蒂芙尼的礼物我讨厌炸猪排咏春传奇

《阿辛正传》长篇影评

 1 ) 打败仗的意义

(原载于虹膜公众号)如果说翻拍影史经典注定是打一场败仗,那么,翻拍国内外都高居口碑榜单前列的《阿甘正传》,这败仗简直就是灾难级别。

在先入为主的挑剔比对下,照搬,会被说成「毫无意义」,翻新,会被说成「不得要领」。

可即便预知吃力不讨好,阿米尔·汗还是要拍《阿辛正传》。

那话又得说回来,这电影若非由他操刀,恐怕一线期待也留不住。

不仅因为在印度,甚或亚洲,这位国宝影人有跟汤姆·汉克斯齐平的影响力,而且因为他自《三傻大闹宝莱坞》后声名鹊起的这些年,愈发精通在电影中透显超乎娱乐层面的意义。

所以后冷战时代的好莱坞童话文本,被他推移到当下印度,还是会让人好奇,究竟能有什么新火花,而这火花,是否依然「可以燎原」。

事实上,《阿辛正传》仍旧实现了「阿米尔·汗化」。

虽然难免磕磕绊绊,但是最终不只在于移植,更在于输出,而这里,有跟风评不相关甚至负相关的重要作用。

先说移植。

《阿辛正传》在翻拍上,起码有八成内容是跟《阿甘正传》重叠的。

电影一开始,同款白色羽毛的出现,宣示故事的复制,马上要拐入主角通过对陌生人的倾诉,来串起一生传奇的叙述模式。

男主角阿辛,必然是跟阿甘一样,智商75,但是心善,实诚,专情,运动天赋过人,哪怕沧海桑田了,他也还是他。

女主角茹帕,也必然是跟珍妮一样,童年不幸迫使她在半生颠沛中,麻醉自我,迎向幼时渴望的名利,最终认不出自己,也不想认出自己。

定量与恒量之间的爱恋,就在始终不平衡的状态中写遍辛酸。

阿辛和茹帕的走向,就仍旧是童话对现实的一种同化。

也就是说,苦痛乃至苦难,都在阿辛恒久童真的审视、接纳中,实现了一定的粉饰。

但微妙的地方是,这种粉饰并不如常地令人讨厌。

男主相对较低的智商,谢绝了所谓「正常」的判断和较真。

他越是默默接纳、疗愈那些大于个人的困苦,越是让人被这一个个消化动作所刺痛。

于是这粉饰就有点声东击西、先抑后扬的意思,它在反差背后,实质上是悲鸣的,是批判的。

《阿辛正传》保留了这种回甘的痕迹,而且在时下的本土化上,做出了颇为用心的处理。

最为直接的观感,就是故事模式与人物设定,很顺滑地嵌入印度风土。

阿甘是坐在美国小镇开阔、干净的车站长椅上,与一两个在场的听众诉说的,此间真正抱有兴致的人,寥寥无几。

阿辛则是在绿皮火车上,周遭挤满乘客,没过多久,这自发的故事会就有了满满当当的听众,摇头晃脑地进行互动。

民众习惯,带着衣食住行的细腻区别,迅速构成电影里绝无仅有的本地风情。

而这必然不能缺少歌舞片段的点缀。

排比的MV形式,相似场景在叠加,而人物情绪在递进,特别是一些秘而不宣的情感,唱词就是宣言,动作就是畅想。

这种传情达意的幽微方式不太被国外接受,但不影响它作为印度电影的重要叙事特色。

种种浓郁的印度风情,又在百地实拍与考究摄影中,被阿辛长跑四年所经过的极致美景,推升到更具审美普适性的层面。

月光中的喜马拉雅山,日落下的科摩林角,天海一色的拉达克,满天星辉的塔尔沙漠,恢弘壮丽地把个人境遇,嵌套,甚或是擢升到更广大的层次上。

从翻拍角度来看,《阿辛正传》对《阿甘正传》的移植,是大致成功的。

只是对电影,尤其是对阿米尔·汗电影来说,这一部分的价值,显然还不够。

事实上,包括IMDb、豆瓣等重要网站在内的许多差评,一再责骂这部电影太过忠于原作,丝毫没有拍摄的必要。

在这里需要先行放下品质优劣的争论,而来厘清一个问题,那就是《阿辛正传》固然有拍给世界看的胆量,但它更重要的对象,还是印度本土观众,而他们当中的大多数,未必有国外电影的基本储备。

《阿甘正传》 阿米尔·汗的创作,并不是单纯要把一部经典推介过去,更紧迫的,是要通过这个能与当下印度困境勾连的文本,传达自身观念。

那么,时隔近三十年再现《阿甘正传》,显然不能止步于照本宣科,《阿辛正传》所做出的剧本取舍,格外值得细味。

不难发现,此中有一些「退步」存在。

第一,《阿辛正传》也嵌入了印度历史,从1971年阿辛出生时的印巴冲突,一直到2018年茹帕去世时的孟买酒店恐怖袭击,都有兼顾。

但毕竟印度历史之于世界局势的关联性与影响力,远没有美国历史大,这相对微缩的局面,对本国是奏效的,但确实很难再有打捞全球集体回忆的规格。

不过充斥的敌对、屠杀与战争,在某种程度上,也显示出历史的惊人一致,这层讽刺,是不需要熟悉印度过往也能做出的判断。

第二,历史跨度是与女主生卒密切相关的,珍妮是1945年至1982年,茹帕是1971年到2018年,后者死于四十七岁,多活了十年,虽然历史观照的范围扩大了,但从青年到中年的转变,多少减弱了命运捉弄的悲剧性。

第三,性元素被大幅隐去。

住院时,阿辛的尿布严实厚大得有了卡通的模样,而阿甘则多少有所暴露,更不用说他在浴室中会大摇大摆地走出来,甚至会在电视直播中,脱下裤子给大家看伤,后者显然更接近于不失天真的成人叙事,更荒唐也更神妙些。

女性角色的身体暴露,在印度版本中更是全方位杜绝。

大学阶段,珍妮曾在保护自己的英雄阿甘面前脱下衣服,这一举动,一半讨好,一半挑衅,不仅衔接上西方六十年代开启的性解放,还能回溯到童年时父亲反复性侵造成的巨大阴影,迅速增强批判力度。

而让茹帕童年痛苦不堪的经历,是基于常见的贫穷以及家暴,因此她渴望成为有钱人,以为就此能够摆脱生活中的绝对悲剧,直到未来疲惫地摊在面前,她才意识到金钱根本填补不了心中的空洞,唯独阿辛始终单纯地以为,自己提供了财富与爱,就能让对方斩断过往噩梦。

不像珍妮,因为更为攸关的惨痛童年,导致成长之后更为混沌的麻木感知,推动观众美好愿景的一夜坍塌。

茹帕设定上的单线条,使得人物少了层次感与感染力,于是《阿辛正传》也更是阿辛单打独斗的个人史。

还有一点不容忽视,那就是小时候被校方以智力问题拒绝入学时,阿辛的母亲是提出帮做家务的建议,以此感化校长,但阿甘的母亲则是跟校长做成了性交易。

从底层白人女性的出卖身体到中层小康女性的出卖劳力,底层与女性的双重抗诉,显然大大削弱。

《阿甘正传》 这样当然更符合印度大众电影的规矩。

换句话说,退步,放在让本地观众更能接受故事的层面,可以说得过去,哪怕必然招致国外大众影迷的苛责。

这或许能看到,阿米尔·汗对主旨的把控,有他的侧重在。

那侧重要提到翻拍版本最好的地方——对宗教的冒犯性。

阿米尔·汗是个非常厉害的人物,这不光是因为五十多岁的他通过电脑技术复原,还能接续《三傻大闹宝莱坞》扮演大学生的表演神话,诠释毫无违和感的年轻人,更重要的是,他在多部电影以及非虚构节目里,一再毫无避忌地针砭印度社会的多种问题,以求获得现实的改变。

这种精神延续到了《阿辛正传》,除却带过《阿甘正传》的女性解放——比如为拍半裸照的茹帕正名——便是放大宗教冲突下的包容与理解,而这与《阿甘正传》通过军中密友的肤色来调和种族关系的侧重点大为不同。

阿甘在战场上拯救了本国中尉,阿辛却在印巴矛盾升级的时候,扛回了巴基斯坦的敌军,并在日后相处中,以真心实意感化了对方,让对方选择回国教育民众,放下偏见乃至仇恨。

再者,阿米尔·汗是穆斯林,但在电影中却扮演了锡克教徒,细致还原包头巾的全过程,更是有意的展览。

民族与宗教多年的隔阂、矛盾,都在共时地呈现,但电影想要抵达的,是对这些冲突的化解,至少要以象征着纯粹、人性与某种绝对真理的阿辛,来勾画一个融通和美的图景。

但很显然,国别斗争与极端宗教仇恨都不会一夜之间抹平,就像是阿辛母亲常提的疟疾那般,顽固、痛苦而又危险。

相关人士在评分网站上源源不断的恶意一星,以及对这部电影的公开抵制,都更显出阿米尔·汗翻拍的价值,反正关于宗教问题,八年前的《我的个神啊》就有辛辣的深入探讨。

《我的个神啊》 而他想要改写印度困境的决心,一如当年《芭萨提的颜色》的热血所示。

日后性别、暴力、教育等等多层次、强力度的种种问题探讨,不断被电影强势带出,引起广泛讨论,主持节目《真相访谈》更是让他在英雄路上越走越远。

此时此刻回看片中经典话语,不是人生如巧克力,不知下一块是什么,而是人生如炸脆球,饱了也还渴望更多。

从以不变应万变,转向珍惜眼前人,恰恰代表后者更侧重于情感融通,无论是亲情、爱情,抑或是不同信仰或种族。

整体上,情感上,特别是电影创作上,《阿辛正传》肯定无法超越《阿甘正传》。

但未必只是输少算赢,它对于印度,对于现下,能有更大的刺激与疗愈,那价值,早就不需要向影史或影坛索取了。

 2 ) 诚心观影,请尽量忘记《阿甘正传》

阿米尔汗,真正的印度之光,我们要知道的是,宝莱坞几乎是独立于世界电影体系的一个存在,说得夸张点:印度观众,几乎不看外国影片的!

虽然近20年开始融合了,但是阿米尔汗几乎是凭借一己之力打开了印度电影的世界市场,尤其是中国。

说回电影本身,好多的大佬二佬看了几部电影就看出了优越感,尤其是看过了原版阿甘正传,就开始逐个情节进行对比了,镜头都能一对一的复刻,那又如何,翻拍电影,取其精华没有问题吧?

阳光姐妹淘 4.4分,国内上映的时候,多少人在高呼刚刚获得金扫帚奖最烂导演的包贝尔,说哪怕一模一地复刻原版也行呀。

还有同一个剧本,中韩两国同时拍摄的两部影片龙虾刑警4.8分与极限职业7.8分,看看哪怕同样的故事中国与韩国交出了怎样的答卷?

(后者为当年韩国票房年冠)。

无间道风云美版《无间道》,也几乎把关键情节一比一还原了,镜头也都在复刻,大家也说这不就是把无间道换演员重拍了一遍么?

那也没耽误马丁斯科赛斯大神首获奥斯卡最佳导演呀?

看翻拍片究竟在看什么?

到底是在看大家所说的“低配版阿甘正传”,还是在看故事主角印度的阿辛的视角讲述印度的几十年变迁?

印度观众看过阿甘正传的,不会如豆友们人均阿甘正传这般熟悉,人家就是看自己家国宝演绎印度人自己的故事呢。

如果初衷就不对,怎么可能坐下来好好欣赏一部制作精良的好电影?

先入为主当然不可避免,但是想好好看,真的需要尽量清零过去的记忆,认真看看新的导演如何用原有的框架讲述新的主角自己的故事。

阿米尔汗另一个经典角色如今成功诞生,不需赘述。

印度的故事,印度人自己才能看得懂的时代符号,其实我在观影时候也是一脸懵,但是我知道随着剧情的推动,主角发生的故事依旧如阿甘正传一样很好地融合进了历史。

没有刻意煽情,摄影美轮美奂,哪怕歌舞也是充当了推进剧情的作用而非跳出现实一通梦幻,相比原作少了万人祝福的独立纪念碑前大团圆,但是与母亲离别的桥段依旧让人落泪,整部电影都在感情上相当克制,但也在暗涌中让人哽咽,文化背景不同表达方式也不同而已,如果像美版那样开放,反倒会显得太过突兀了吧?

对本片本不需要剧透,反正情节大家都熟,《阿甘正传》又不是什么小众电影,但是必须夸一下沙鲁克汗的梗,让我笑出声了,虽然只有几十秒的镜头,也不知道这算是致敬还是吐槽,演员表居然还能把沙鲁克汗放在第二位,哈哈哈,阿米可是和沙沙同年出生啊哈哈哈哈!

另一个神来之笔就是,电影中主角对于战争的反思,我不了解阿三观众会如何评价主角“没有信仰”这件事,其实挺为阿米捏一把汗的,毕竟我的个神啊当初因为宗教问题就被一部分印度教派联合抵制,但是电影中用母亲一套“疟疾”理论很好地避开了,另外战争中救下的美版丹中尉的身份,真的是神来之笔,让印度版的内涵小小升华了一个层次!

这些都是编剧精心设计出的桥段,不能说超越原版,但绝对对得起这部电影!

唯一的槽点可能是卡琳娜卡普,80后演员演大学生时候确实有那么一点点违和了,女明星永葆青春可是真难啊,我米43岁时候演大学生毫无违和感,居然56岁演学生依旧毫不出戏!!!

最最后吐槽一下:既然都被喷复刻喷成这样了,为啥印度版丹中尉不在最后婚礼上领一个华裔老婆出来🤣🤣🤣

 3 ) 任何人都可以,但就是阿飞不可以。

作为一个庸俗的人,以及经验丰富的单身狗,对于剧中人物的感情发展是最为看重的。

在《阿甘正传》里面,珍妮和阿甘的感情戏是很明了的,虽然珍妮纹身、喝酒、抽烟、滥交、说脏话、吸毒……但是她是好姑娘,她不玩弄阿甘的感情,也不把阿甘当做工具人,她对于阿甘的感情,是爱的,这爱不是肉体之爱,更多的是一种同情和怜悯。

一开始珍妮爱阿甘,但不认为阿甘会知道爱是什么;而后珍妮意识到阿甘对她的爱,也知道自己爱阿甘,爱阿甘的真诚、善良,也厌恶自己,认为阿甘值得更好的人,而不是自己这个吸毒的嬉皮士,一夜欢愉之后不辞而别;而最后在人生的尽头时,珍妮最终和阿甘好好地告别。

《阿甘正传》里面的感情戏,不拧巴,直来直去,喜欢就是喜欢,爱就是爱。

我没见过珍妮对阿甘表现出厌恶,也没见过珍妮利用阿甘。

珍妮的一生,都是用成年后的放纵去治愈自己童年的一生,她爱阿甘,也认为自己配不上阿甘,所以她宁愿放纵自己远离过往的一切,也不愿意在阿甘身边停留太久,以免舍不得离开。

珍妮是阿甘的天使,阿甘也是珍妮的天使。

但《阿辛正传》则相反,鲁帕和珍妮一样有不幸的童年,和阿辛也是青梅竹马、两小无猜。

阿辛问过她,“你愿意嫁给我吗?

”鲁帕没有说话,离开了阿甘走向人群庆祝,她什么都没说,却胜过千言万语。

鲁帕的人生目标是10卢比所代表的财富,小学的时候,她的家庭因为赌鬼父亲索取10卢比而打死了母亲,家破人亡,最终沦落到由自己的外祖母照顾自己,而外祖母正好是阿辛家的帮佣。

年幼的鲁帕,把一切都归结到钱身上,如果有钱的话,她的人生本不必如此的。

她不得不用自己的一生,去治愈自己的童年。

年少早熟的鲁帕,有了自己的人生目标——成为有钱人。

那么阿辛家算不算有钱呢?

自然是算的,大庄园,三代军人家庭,拖拉机,还有帮佣,村里第一台电视剧,简直有钱得不行。

但是阿辛行不行?

阿辛不行,鲁帕是把阿辛当做需要同情、关心、爱护的人,如同自己的弟弟一般,作为姐姐,给弟弟下命令是很正常的。

只是,阿辛对她的喜欢,她知道吗?

阿辛再次直球出击,但鲁帕还是没有正面回应,只告诉他,自己想做个模特,有钱又出名。

鲁帕是知道阿辛的,可是为什么不直接的告诉阿辛呢?

因为要养鱼啊,爱不爱我不说,咱俩这关系算是血浓于水了,结婚是不可能结婚的,但是把你做工具人是没有问题的,就你家这个条件还是很棒的,要不是导演不答应早就答应了。

虽然口头上我不说,但行动上给点甜头也是阔以的。

诶,就是玩儿,大不了最后再说一句:我一直把你当geigei啊。

鲁帕之后去拍艳照,做争议人物,上报纸,进看守所,阿辛很担心,去找了她,再次直球出击。

鲁帕正面回答了他,不愿意。

她不要过平庸的生活,要成为有钱人、大人物(只是暂时没有找到路子)。

这个时候,我真想鼓励她,一定要坚持自己,好人卡已经发下去了,赶紧去拥抱美好的明天啊。

然后鲁帕投进了黑老大的怀里。

差点没笑死我,这就是你没找好路子?

正经的路你是一条都没走啊。

本想脱脱衣服睡睡觉,没想到被榜一大哥套牢了,榜一大哥还有车,大哥爱打人,但大哥是真爱。

阿辛,你错就错在,你不够渣。

不像大哥,有钱又有车,有权又有势,你能给鲁帕带来啥,啥也没有,啥也不是,你个老实人。

阿辛给了鲁帕活下去的动力,一想到阿辛鲁帕又感觉自己能撑下去了。

然后有一天,她玩累了,回来了。

带着遍体鳞伤、沉默、痛苦,和愤怒。

她已经不想要钱了,可阿辛此时已经有了足够的钱。

有感情的时候你要钱,有钱的时候你要感情,巧了,阿辛两样都有。

阿辛再次直球出击,然后芙蓉帐暖度春宵,度完之后车来了,她走了,大哥还在等着她。

但大哥心里还是有她,犯法都要她陪同,时至今日,我还是没搞懂大哥究竟是爱她还是不爱她。

不过阿辛的基因还是很强的,大哥多年没中标,阿辛一枪就十环。

感动。

鲁帕的悲剧,源自于家庭的悲剧,如果小时候不是因为钱的事情而家破人亡,或许她不会在成长过程中以钱为中心;如果不是遭受过虐待,她或许不会那么容易屈服于暴力之下。

但她也是幸运的,因为她始终有一个安全的港湾——阿辛,不管她在外面做了什么,经历了什么,阿辛都会无条件的接纳她,关心她,爱她。

而阿辛的悲剧,在于他值得更好的。

人生就好像是一场牌局,抽到了什么牌,就要打什么牌,手气烂也罢,手气好也罢,都是自己的人生。

只是阿辛的悲剧在于,他拿到的手牌实在是太好,开局就是赢家,接下来步步为赢,人生如此美好,以至于对于当初的缺憾念念不忘。

阿辛的缺憾,是在那个夏夜,那个保护他的小姑娘鲁帕,那个他曾祈祷让鲁帕有钱的愿望,以及想要娶她的想法,没有实现。

她是那夜的白月光,也是成年后的朱砂痣。

以至于她只要一开口,他就直接成了那年的那个小孩,这已经不是爱,这是一种名为自恋的病,他爱的哪里是鲁帕,分明是爱有着鲁帕陪伴的自己。

有的人,8岁那年,就已经活完了一生;有的人,穷尽一生,都活在8岁那年。

电影结束,它的不讨喜,大概是在于阿米尔汗妄图表达的东西太多,却忘了欲速则不达。

这部电影是不讨喜的,男主女主不讨喜,涉及宗教不讨喜,印度现状不讨喜,印度这么些年来的发展史也不讨喜,不受欢迎是正常的,因着印度人并不爱自己的近代史,遍地都是疼痛,哪里励志了,分明是伤痕电影啊。

如果拍中国的《阿甘正传》的话,王小波笔下的王二不就是这么一个人?

“ 似水流年是一个人所有的一切,只有这个东西,才真正归你所有。

其余的一切,都是片刻的欢娱和不幸,转眼间就已跑到那似水流年里去了。

我所认识的人,都不珍视自己的似水流年。

他们甚至不知道,自己还有这么一件东西,所以一个个像丢了魂一样。

 4 ) 不错的印度本土化改编电影

2022年10月15日晚和女朋友在家看了这部印度版的《阿甘正传》。

女朋友挺喜欢阿米尔汗,原版《阿甘正传》则是我最喜欢的一部电影。

《阿辛正传》整体来说质量挺不错的,主要剧情和原版相比没有进行大改,但是融入了很多印度本土特色,比如把等公交车变成了坐火车二等车厢,巧克力变成了炸脆球,那句经典的巧克力人生格言也变成了炸脆球格言,有些小改编让人莞尔一笑,十分有趣!

电影本土化的成功让印度观众有了更好的代入感,也让外国观众领略了印度美景,经历了印度近年的大事件。

个人觉得电影成功改编的地方是丹中尉变成了默罕默德大哥,敏感的印度宗教冲突变成了妈妈口中的闹瘟疫等,更加有趣也更加引人思考。

不足的是一些小梗很难引起外国观众的会心一笑。

比如去照相碰到领袖暗杀,外边的各种政治运动,对印度人来说很熟悉,可是外国观众却完全不知道。

不像原版,嬉皮士运动、越战、水门事件、苹果公司等等,观众都熟悉万分!

最后说一下,阿米尔汗的演技还是那么好,虽然有科技复原青春,但那股憨憨的机灵劲让人欲罢不能的喜欢!

 5 ) 两相对比,相形见绌

看完了阿辛让我又回去看了一遍阿甘,先总结一下我的感受。

汤姆汉克斯演绎的阿甘,是不太聪明,有点呆呆的,但他不蠢,没有“智力缺陷”。

阿米尔汗演绎的阿辛,不仅存在“智力缺陷”,简称“智障”,还是个接盘侠,甚至有点早熟,小小年纪,天天嚷着要娶鲁帕,但鲁帕一直没有回应,鲁帕几句话,就让阿辛昏了头,舔到了最后。

阿甘里的母亲是个伟大的母亲,为了孩子可以付出身体,让阿甘勇于面对命运,勇于去探寻。

阿辛里的母亲,或许伟大,但并不成功,乃至于有点失败。

阿甘里的珍妮,一开始或许不爱阿甘,但她一直关心阿甘,避免伤害阿甘,或许并不出众,但没拿自己的身体当筹码。

阿辛里的鲁帕,为了上位,拿自己的身体当筹码,面对一直嚷嚷着要娶自己的阿辛,既不回应,也不拒绝,却也数次不顾阿辛的感受,基本是把阿辛当备胎养,后来轻飘飘的几句话,就把阿辛当成了最后的接盘侠。

接下来具体展开对比。

下面总计15图对比。

为什么说阿米尔汗的阿辛“智障”。

阿辛自白的时候,开头结尾常有莫名的的鼻音尾音,这无时不刻不在提醒观众,他“智障”。

在战场上救人的时候,敌军友军制服都不一样,阿辛能扛着对面头头跑回来,你是有多傻。

见图片一,明显不同的制服。

图片一、明显不一样的服装 小小年纪,天天嚷着要娶鲁帕,见图片二

图片二、小朋友你太早熟了阿甘的母亲是个伟大的母亲,面对无常的命运,鼓励阿甘勇于去追寻自己生命的意义,让阿甘不自卑。

鼓励阿甘追寻生命的意义

至少不觉得自己笨相比之下,看看阿辛的母亲,最后的时候,阿辛还是觉得自己笨。

失败的母亲,觉得自己笨的阿辛珍妮,一直关心着阿甘。

看着淋雨的阿甘,上去换衣服

知道阿甘要上战场,让阿甘保护好自己 称赞阿甘的珍妮

毫不吝惜赞美 真正关心阿甘的珍妮

拿出自己的剪报,我一直在关注你而鲁帕,真的把阿辛当备胎。

当面和其他男人调情。

当面和其他男人调情

当面和其他男人调情

当面称呼其他男人“亲爱的”

毫不顾忌展现自己的“金钱至上”

当面指责阿辛最后,轻飘飘地说,我很关注你,珍妮好歹剪切了画报,你就一句话,傻傻的阿辛还就信了。

电视关注,有点说服力好不好最后这个孩子,一点说服力没有,可怜的阿辛,傻傻的接盘侠。

 6 ) 《阿辛正传》中的历史事件

9:44 宣布解除紧急状态。

1975年开始的印度紧急状态。

1974年起,印度陷入政治、经济的双重危机之中。

无党派政治领袖J.P.纳拉扬发动旨在推翻甘地政府的“全面革命”(见贾·普运动)。

1975年6月12日阿拉哈巴德高等法院根据纳拉扬的起诉,判决甘地在1971年大选中犯舞弊罪,剥夺其议会议员资格6年。

反对党和国大党内的反对派乘机要求甘地辞去总理职务。

在这危急关头,甘地总理未同内阁磋商,便于6月26日劝告总统艾哈迈德签署实施紧急状态的公告。

事情结果是1977年3月20日,在甘地即将下台前夕,代总统B.D.贾蒂宣布解除紧急状态,结束了历时21个月的紧急状态。

20:10 印度夺得1983年在英格兰举行的板球世界杯的冠军。

1983年6月25日,印度板球队在罗德板球场,击败两届世界冠军西印度群岛队,使印度重新登上了世界板球运动的舞台。

21:40 爆炸。

1984年印军进攻阿姆利则金庙。

阿姆利则是位于印度西北旁遮普邦的一座重要城市,阿姆利则在印度语中意为“花蜜池塘”;它不仅是印度边境的要塞,也是锡克教的圣城。

6月6日凌晨,印度政府军开始向金庙发动进攻,用机枪和火箭炮袭击庙内的锡克教徒。

宾德兰瓦勒带领锡克教徒奋起抵抗。

经过一天的激烈战斗,傍晚时分,政府军的坦克冲垮了金庙大院的围墙。

士兵们冲进金庙,与躲藏在各隐蔽处的锡克教徒展开枪战。

在战斗中,有576人丧生,348人受伤,1474人被捕。

24:20 沙鲁克·汗在阿辛的舞蹈中得到灵感。

25:34 1984年10月31日,英迪拉·甘地遇刺。

接着是德里发生暴动。

34:50 拉尔·克里希纳·阿德瓦尼选举拉票巡游。

大概是1990年。

42:48 孟买暴乱不断。

巴布里清真寺在1992年12月6日被印度教极端组织强行拆毁,引发严重的宗教流血冲突,导致数千人丧生。

43:26 孟买受到炸弹袭击。

1993年3月12日,印度孟买的证券交易所、电影院、市场等13个地方连续发生爆炸,共造成257人死亡、800多人受伤。

50:58 1994年苏丝米塔·森印度拿下了 第一个“环球小姐”冠军。

56:04 鲁帕进入阿巴斯·哈吉的电影公司。

阿巴斯·哈吉的原型应当是乔塔·拉詹(Chhota·Rajan)。

拉詹是印度黑帮老大,曾涉及勒索、谋杀、贩毒等多项罪名。

58:32 卡吉尔战争。

1999年印巴两国为了争夺克什米尔地区而爆发的战争。

1:15:15 印度总理瓦杰帕伊为战斗英雄发放荣誉勋章。

1:38:54 鲁帕公司揭牌仪式。

1:40:30 BSE(孟买证券交易所有限公司)1:41:06 孟买酒店事件。

2008年11月26日,孟买泰姬陵酒店事件发生恐怖袭击事件。

电影孟买酒店。

2:01:58 安纳·哈扎尔绝食抗议。

2011年4月5日,71岁的Hazare开始了“fast unto death”(绝食抗议)对印度政府施压要求政府通过一项反腐法案。

这项法案要求成立一个Lokpal(委员会),委员会有权处理官员的腐败问题。

Hazare的绝食引起了印度全国范围的抗议,民众纷纷声援Hazare。

2:02:59 阿巴斯·哈吉被捕。

2015年10月26日,犯下多起重罪的印度通缉犯乔塔·拉詹(Chhota·Rajan)近日在印度尼西亚被捕。

 7 ) 不错的本土化改编

个人评分:7.7 整体架构和大部分剧情都是按照印度本土来改编的《阿甘正传》,所以本片情感也和《阿甘正传》差不多。

全片80%几乎都是按照《阿甘正传》的剧情来改编的,台词也是很多相同的,但做了比较优秀的本土化改编,很好展现了印度的文化与历史,例如把巧克力改成了炸脆球,把卖虾改成了卖内衣等等,还讽刺了印度宗教,这些算是很好的改编了。

其中的丹特勒中尉也做了挺大的改编,这点只能说仁者见仁,智者见智。

本片翻拍于《阿甘正传》,所以大部分人物性格也搬了过来,其中的阿米尔汗演的阿辛自然对应的是阿甘,但感觉阿米尔汗对于阿甘的表演并不好,甚至有些差。

阿甘给人的感觉是坚定的傻小子,但阿米尔汗演的阿辛更像一个傻子,时不时就发出“哼”的声音,频繁眨眼睛,眼神不是很呆滞就是很傻,和阿甘所表现的很不一样,也许是想和汤姆汉克斯的阿甘做出不一样的感觉,也许是想模仿汤姆汉克斯,但不管怎样,阿米尔汗所演的阿辛感觉不太自然,很刻意,算是本片一个缺点了。

还有那时不时的印度歌,在本片出现了6,7次,感觉有点多了,不太适应。

无论是单独看这部片,还是看作《阿甘正传》的翻拍,《阿辛正传》都算是比较不错的印度电影,是可以一看的。

 8 ) 女主角拉垮

整体平平,超越不了原版《阿甘正传》,所以6.5分封顶了。

毕竟, 相应的本土化改编对于印度国民可能好感度倍增, 但对印度近代史没有共鸣的观众来说,珠玉在前,瓦石难当。。。

想当年,1995奥斯卡,阿甘力压《肖申克的救赎》, 赢的盆满钵满, 但明眼人都知道肯定是肖申克更佳。

只不过阿甘当时被老美塑造成 “美国精神” 的代表,更符合那一时期 “美国梦” 的价值观。

可是, 如今时隔30年,这种精神早已发生了翻天覆地的改变, 还按部就班、原封不动的翻拍,能塑造出“印度精神”吗? 答案显而易见。

本片男主角, 是和郭富城同年的57岁印度国宝级演员 阿米尔·汗,电影运用了AI减龄技术,让他在片中从18岁一直成长到中年。

另外, 还有著名的阿甘跑鞋, 本片用了印度的国民品牌鞋Walkaroo,很好的致敬了阿甘的Nike Cortez … 剧终, 女主角的设定也有点不对味,和原版相差甚远, 演成了拜金女的感觉。

在历经了被有钱男人玩弄之后, 带着男主的骨肉回归,但感觉她只是寻找一个依靠,不是所谓的真爱。

PS:片中特别惊喜, 另一位57岁印度当红男星 沙鲁克·汗 友情客串。

 9 ) 补充几个电影里的历史细节

看了下《阿辛正传》,算是复习下印度的现代史,写几个补充:①开篇,阿辛她妈被商店老板安利新化肥农药的场景,正是英迪拉·甘地的“绿色革命”政策时期。

②在“蓝星计划”冲突前,旁遮普锡克人的阿卡利党就因为语言问题,想独立建邦,英迪拉答应了,最早的旁遮普邦就分成了三块,后来阿卡利党又想搞独立,建立卡利斯坦政权,还在阿姆利则金庙设立总部,才把国大党逼急了。

③英迪拉被锡克人保镖刺杀,她大儿子拉吉夫·甘地接班了(电影里有出现),本来英迪拉想让小儿子接班,结果飞机失事......④拉吉夫·甘地,最后是被斯里兰卡的猛虎组织炸死了,因为拉·甘地支持斯里兰卡的合法政府,猛虎组织担心拉·甘地再次执政,对自己不利。

⑤电影里印度人民党领导的阿约迪亚运动,就是拆除莫卧儿帝国建立者巴卑尔修建的巴布里清真寺,重建罗摩庙。

这个清真寺原址,本来是印度人的罗摩庙,穆斯林来了就给拆了,盖了自己的清真寺。

所以印度教徒和穆斯林的冲突,真的都是千百年的旧账了,很难化解。

⑥现在的莫迪老仙(人民党),忠诚的印度教徒,今年初还主持了新罗摩庙的完工仪式。

⑦阿辛参加的小规模军事冲突,其实算是第四次印巴在克什米尔的战争吧。

大家可以详细看看当年印巴分家的细节,真的是很难说清楚。

国大党的甘地与尼赫鲁,穆斯林联盟的真纳,英方的蒙巴顿。

 10 ) 来一个中式的

阿中,六十年代生人,童年在文革时期度过,乱糟糟的环境里解锁了跑步的天赋,运气上了学校,毕业参加了对越作战,救了战友若干。

关系最好的一名贵州战友,家里世代白酒匠人,追随战友理想,阿中买入茅台原始股若干。

但阿中好像对财务自由没啥概念,直到通过跑步才找回兴趣,也影响了一堆地产和IT精英陪他跑步。

现在最爱做的事,是拿上一盒妈妈最爱做给他的酥饼,到处旅游,逢人就侃大山。

阿中的感情线就不提了,哪一版都差不离,备胎备得让人糟心。

《阿辛正传》短评

有《阿甘正傳》珠玉在前,《阿辛正傳》的翻拍註定失敗,最直觀的感受,是對於原作主要情節的熟悉感和对于印度近現代歷史的陌生感,於是在熟悉與陌生之間不斷跳進跳出,而更加喜劇化的改編和更加緩慢的叙事節奏之間也在不斷跳進跳出,但是在失敗中又不那么失敗的,没有一味地复刻,做了充足的本土化,拍出了印度特色,不同於原作明確的保守主義傾向,改編去掉了對嬉皮士的刻意醜化,顯得更加中立、多元、包容。阿米爾·汗長相過於機靈了,愈發顯得他刻意扮蠢的表演用力過猛,同時部分情節的改動也讓角色顯得有點狂躁症和媽寶味,對比之下,卡琳娜·卡普爾的表演準確許多。

9分钟前
  • 一條魚佔滿了河
  • 还行

《阿甘正传》描绘了一个人的一生,串起了一系列历史事件和丰富的文化元素;本片抓不住重点,历史事件寡少、文化元素单薄。阿米尔汗是位有野心的导演和演员,但似乎更适合那些憨憨、神经兮兮却带有大智慧的角色,如三傻、外星人PK地球神;饰演本片装傻痕迹太重。整部电影节奏也很臃肿。

14分钟前
  • 狼狈相骑士
  • 还行

剧本容的非常有尺度感,另一个叔的客串笑疯了哈哈,其他鸡肋。

19分钟前
  • 鹦鹉大王
  • 较差

剧本1:1复刻,但失去本土无法复制的歌舞特色,却也没有达到原版的美学高度

24分钟前
  • Blue
  • 较差

正经翻拍,珠玉在前,木椟在后。

27分钟前
  • 大号煎饼
  • 推荐

跳跃的剧情??莫名其妙的照搬照抄

30分钟前
  • 多一些温柔
  • 很差

阿米尔汗真厉害!

35分钟前
  • Sundance小千
  • 推荐

不愧是印度的国宝,就像《摔跤吧爸爸》里一样,阿米尔汗能把身材塑造的符合每个年龄段的特点,而且看起来毫无违和感,简直是不老传奇,不得不服,而且看起来还真有点汤姆汉克斯的样子,爱了。

36分钟前
  • sirius
  • 力荐

7.2.充满印度风味的翻拍,然而很多地方显得很笨拙。阿米尔汗的表演无可指摘,就是减龄特效比较拙劣。全片基本完全按照《阿甘正传》的叙事策略运行,也有很多致敬原版的彩蛋(通过摄影机位、经典台词等),奈何对印度当代史和地理的陌生还是影响我的观感。相较原版增加了更多真善美的内容,对人性、社会之恶描写较少,略显失真。

39分钟前
  • 福雷斯特冈普
  • 还行

其实傻人有傻福这个设定是有市场的,当初看阿甘正传那是童话,如今看印度版是模仿,阿米尔汗在这里和当初那个外星人一样有扮傻的痕迹,其实我们的阅历丰富了,心中的标准也相对提高了,同样的故事,未必能在多年后还能打动你,但是我们还是有欣赏一切美好的事物的心愿,虽不至于感动,也能洗涤心灵。

42分钟前
  • kooperl
  • 还行

除了几个地方做了印度本土化,基本可以说是对原版的百分百复制了,阿米尔汗的演技没问题,但怎么看都不像傻子

46分钟前
  • Thor
  • 还行

真的是像素级复刻诶,但这样的翻拍有啥意义?另,阿甘是呆,不是傻,阿米尔汗瞪着铜铃般的眼睛,像大鹅一样把脑袋晃来晃去,那是傻子吧。。。

47分钟前
  • AGPの黄昏
  • 较差

7分。如果这是一个印度原创故事的话,我应该会给更高的分吧。但这毕竟是一部翻拍,而且。。。还是部几乎原样照搬的翻拍。阿甘正传毕竟还是太出名了,太多情节早已烂熟于胸,导致观看本片的时候几乎没有任何的惊喜,观众完完全全都知道会发生些什么。可能也就关于家族史的部分稍微有些意思了吧。整体上算是不过不失,名作的翻拍是要有勇气的,这次印度的做法只能说是完成了任务,但也仅此而已了。

51分钟前
  • Riobluemoon
  • 还行

复刻下来依旧觉得……可能这三十年没啥历史厚度一切都有些单薄有点无聊……但中间阿辛腿在奔跑中变好的那个镜头,完全1:1复刻莫名还蛮惊喜的。另,印度人不洗手路上直接拿手抓着吃饭我真的接受不了啊……

56分钟前
  • 茗政
  • 还行

真的是1:1复刻。。。

58分钟前
  • Linka
  • 较差

对印度的印象实在是太陌生了

1小时前
  • 小徐
  • 还行

基本原样重拍了原版98%的内容,非常忠于原版电影传达的价值观,属于非常有潜力进入豆瓣电影250的那种电影。几处利用歌曲进行转场、抒情是不错的本土化优点。不过我不是很清楚这样和原版剧情、细节相差不大的翻拍存在的意义是什么,当然也没有拍砸,另外阿辛的黄色眼角膜实在是太晃眼了……值得称赞的是阿米尔·汗敢在电影中展现各个宗教友好交流的美好愿景,把印度历史上残酷的宗教冲突全用“疟疾”糊弄过去了,而且以穆斯林的身份演锡克教徒真的是莫大的勇气,也难怪imdb被刷到了5.0分。

1小时前
  • 玉玉的注水阿龙
  • 还行

改编自《阿甘正传》,针对印度作了本土化,也加入了一些年代历史,但不够深刻,在和巴基斯坦穆斯林宗教冲突方面算是比较勇敢一点。确实冗长了一些,后面1/4实在不能忍倍速看完了。

1小时前
  • 蓝药师
  • 较差

适合吃饭看,听着印地语都知道他要说啥。

1小时前
  • DanielYuan
  • 还行

好故事永远是好故事。不熟印度近代史只能听个大概,不过相比原版的大时代变迁,这里基本只是一条宗教冲突的线。而个人际遇,心无旁骛的回报也好顺其自然的奇遇也好,原来真是普适的

1小时前
  • 黑桃生
  • 推荐