当“噔噔”的音乐声想起,电影宣告结束,黑暗中的观众一片哗然:就这样结束了?
就像是爬山即将登顶,突然出现一道悬崖横亘其中。
这种无结局的结束实在让人奇痒难耐。
众多人物的后续发展都没有交待,甚至没有一个可体现前情铺陈、可宣泄戏剧张力的高潮。
一股突如其来的外在力量,乱轰轰荡平了一切,强行将电影切出了一个结束。
这种破罐子破摔的做法,不知道是不是被阉了的结果。
因为预告片中明明有段敲锣打鼓扭秧歌的戏,而上映的版本刚刚打出“一九三八年”的字号就没了,戏远没有讲到那个年份。
如果是某局的剪刀手,我就啐一口:“艹他妈!
”那些看过220分钟足本的内部人士都在唱赞歌,比肩霸王别姬、活着什么的。
不过以现在看到的来说,即算足本面世,也不见得是一部伟大的电影,甚至于是否是四星好电影都难说。
因为本片如此宏大的叙事,如此多鲜明的角色,如此长的时间跨度,却被王全安讲得病怏怏,不提气。
没有让观众感受到强烈的戏剧张力,更别说纵览人生、展现民族历史的魄力。
霸王别姬、活着标榜为伟大的电影写进华语影史,正因为做到了如此。
的确,这种题材的电影存在先天的机会,可以上升到探讨历史的高度的机会。
但事实证明,机会与风险是对等的。
即算有名著打底,但是从文字转化为影像并非易事。
文字和影像之间本是两种不同的艺术形式,其技法其妙处都不尽相同。
那些把电影的成功归结于好故事的言论,我是不敢苟同的。
好故事的确是电影成功的基础,但绝非全部。
王全安就倒在怎么用镜头讲故事的门槛下,个人归结其失败的原因为文艺导演的通病:叙事重情绪不重线索,太爱长镜头,纠结于细节,舍不得做减法,不在乎控制节奏,不懂得营造戏剧张力。
如果是拍一部讲述细碎生活的类似桃姐这种电影,我觉得以上的操作无可厚非。
毕竟文艺片更认同作者论,偏重导演的个人视角。
但放到宏大叙事的白鹿原中,简直是灾难。
本片叙事以时间为序,但缺乏与时间对应的线索。
因为是群像戏,电影没有对准单单某一个人,视角在众多角色中摇摆。
如果要做到不顾此失彼,那么应该分出主次,主次之间把握好平衡。
从上映的版本来看,王全安心中的主是其夫人饰演的田小娥。
为此,还有段很长的跳出了白鹿原这个环境的戏份:黑娃外出当麦客(剧中为大户人家收麦的佣工),勾搭上田小娥。
按理来说,白鹿原是主体,故事发生的根基,视角游离主体这么久实为致命伤,以田小娥这个白鹿原的外乡人作为叙事主角也不可取。
以至于这么多粉墨登场的人物都模糊不清,几个主要角色的性格塑造都不够完整,转折变化都有突兀之处。
难怪评论说:只有田小娥,没有白鹿原。
看来,导演的夫人都不适合当女主角。
类似于唐山大地震中,最好看原应是母与女的关系。
但是冯小刚也只顾拍自己老婆,忽略女儿这个角色的塑造,发展至母女相见的高潮戏,母亲立起来了,女儿这个角色却塌下去了。
故事片中,我一般乐见具象的线索贯穿始终,来引领整个故事的发展。
其实本片原有合适的对象出现,比如戏台,比如祠堂。
但是,它们本身的对比和反复不够强烈,仅仅是一个背景的存在,没有被导演赋予更显露的情感。
更别提海报上出现的牌坊,虽在影片中多次出现,却仅仅是一处风景而已。
在此谈谈活着的改编,福贵在小说中是种地,在电影中是唱皮影戏。
此处的改编是由文字到影像的再创作,实为神来之笔。
因为皮影戏在电影中更有表现力,而且作为叙事的线索切切实实地连贯起了整个故事。
看过活着的观众应该都记得,每次皮影戏的出现都是承担着叙事的责任。
从福贵在赌场一次随兴的亮嗓,为下文唱戏挣子养家埋下伏笔;到第二次赌场的皮影戏,目的为气氛营造,鼓动情绪;后来在卖艺唱戏途中,突然被国民党所俘,刺刀划破影屏表现情节转折的戏很精彩;后又给解放军唱戏,对应到后文母亲逝世;再到大跃进全民炼钢,为儿子唱戏,渲染悲剧前的亲情情深;到最后皮影被烧,空留一个皮影箱养一群小鸡仔。
可见,皮影戏在活着中意义非凡,承接叙事,渲染情绪,并活跃节奏,似乎是个有生命力的角色,蕴藏着很多的情感。
同样是唱戏,白鹿原中几段唱戏的戏份看得人咬牙切齿。
既不参与叙事,也很难找到其他什么作用,而且基本上都是些长镜头。
特别是那段“将令”,时长好几分钟且一镜到底,但对电影本身来说,不但毫无意义,而且对剧作无疑是种伤害。
这种原生态的演出,也许更适合在民族文化展示会上出现,宣扬民族文化也用不着这样子。
如此跌宕起伏的家族史本是悲欢离合,能引观众笑,也能引观众哭的。
然而通篇看下来,还真少有激烈的戏剧张力,少有打动人心的地方。
本是一碗浓汤,熬出来却是这样寡淡的味道。
说到底,还是文艺导演的通病,不懂得营造戏剧张力。
当然,戏剧张力虽在那一瞬,却需要之前对人物的塑造,伏笔的铺垫,以及镜头的处理等。
现说说镜头的处理。
本片中有不少空镜头,对准的基本都是白鹿原那片麦子地,很美,有什么意义?
不理解;本片中有不少长镜头,类似于扫过一众抗议不交粮的义士,然后对准倒在地的黑娃,有什么意义?
不理解;还有不少摇镜头,人物对话戏时从鹿三摇到鹿子霖再摇到白嘉轩,然后再摇回来,有什么意义?
不理解。
很多镜头都类似这种,重形式感,却没有太大的意义存在。
仅从画面感觉来说,外景还是拍得挺美的。
有处镜头,拍的是夜半鹿兆鹏逃婚,在白鹿原的河边,月光河水的映衬下,人物都是一团团黑影。
黑白之间,很有视觉冲击力,角色的位置也暗示着人物命运的发展。
此处亮了下眼,余下镜头处理的亮点甚少。
如果要说本片做得最好的地方,是制作精细。
虽然你没见过近百年前的白鹿原,不知道该是什么样子,但你愿意相信就是电影中的样子,像是从历史里抠出来的似的。
当然,演员的表演还算不错。
这种反映历史变革的艺术作品(包括书、影视剧等)中每个角色代表什么、承载什么其实是很明了的,大抵都有个套路,不用费很多笔墨,观众就能分辨得清。
然而,还是受制于角色的刻画不力、剧情缺乏张力,像是观众眼前隔了层雾似的,原本应该鲜明的人物形象总有点模糊,原本应该在各色人物之间产生的火花总羞于呈现。
所以,有点浪费吴刚这种奇才了。
至于张雨绮,虽然老公力捧,但总觉着差口气,十分的情绪,经她演绎总要打个八五折的样子。
至少,我第一次觉得她的声音不跳戏了。
不知道是否有意为之,影片中出现了不少因年代之隔而显滑稽的场景,引得满场观众大笑。
我估摸着,这是支撑大部分观众看完本片的动力吧。
人们都说,历史在进步,可《白鹿原》里的朱先生显然不这么认为。
这位上知天文下知地理的奇人在自家坟里埋了一块砖,搞政治运动的小将们刨出来一看,只见上面刻着几个大字:“还要折腾到几时?
”乃大惊。
朱先生这个有趣的人物在电影《白鹿原》里被删掉了,同样被删掉的还有白嘉轩的女儿白灵、鹿子霖的儿子鹿兆海和另一位奇人冷先生。
中国电影关于怪力乱神的忌讳,我们都懂,影片嘎然而止的结尾,我们也懂,可影片对原著的还原由此大打了一个折扣,也是不争的事实。
老读者的不满意,几乎可以想见。
其实改编原著未必只有照方抓药一种法子,尤其改编大部头作品,大动斧斤几乎是必不可少的,成功的例子如《日瓦格医生》、《指环王》等,本来也不少。
《白鹿原》即使在删减之后,依然长达155分钟,对电影来说,篇幅应该是足够了。
院线公映的版本把故事主线集中在田小娥身上,大约就是出于这样的考虑,希望把有限的时间集中在相对安全的题材上,以保持影片故事上的完整性。
然而看完全片,人们很难不觉得沉闷,那些被牺牲掉的精彩内容,似乎并没有换来一个同样精彩的故事,这恐怕不好归结到外部环境上,是导演的问题。
影片的前半部叙事相对轻快,展现从清末到民国改天换地的巨变,沉重中不乏戏谑,颇有举重若轻的魄力。
然而由此展开的宗族争斗、抗捐抗粮和新旧矛盾这些线索自从小娥登场之后,就被淡化再淡化,以至于最后从日军飞机炸毁戏台的硝烟中走出若癫若狂的鹿子霖时,观众才模糊地联想起开头——这好像应该是一部史诗题材的电影。
即便是小娥这条线,导演的叙述也有过于迂阔之嫌,带着在《月蚀》、《图雅的婚事》等前作中表现出来的对女性命运的兴趣,他不厌其烦地详述她炕上的每一位过客,全忘了节奏的重要性。
不容否认的是,影片的影像非常瑰丽。
其美学风格很接近第五代,反复出现的金黄的麦浪让人想起陈凯歌和张艺谋早期的作品,如《黄土地》中覆压画面大半的黄土高原和《红高粱》中迎风摇曳的高粱。
方言的使用和对不伦情欲的展示更是让人想起张艺谋的《秋菊打官司》和《菊豆》等作品。
再加上饱和的色调、大块的色彩,都是第五代用惯的美学风格。
片中割麦、火烧麦田等段落都非常美丽,令人难忘。
《白鹿原》的道具、服装和布景等技术部门表现得同样出色,比较起时代题材的《白银帝国》来,似乎还要更胜一筹。
不但从宏观上展现了关中乡村的历史众生相,而且难得的是做出了黑、脏、土的效果,并不迁就想象中的现代观众口味,再现了原著中丰富的细节描写。
在准确还原当时农村生活方面,该算近几年中国电影中的佼佼者。
演员的台词稍有缺陷,张丰毅和张雨绮等一干大明星努力说陕西话的诚意可嘉,但总觉得过分强调了字正腔圆,人物的情绪始终差一口气。
最不应该的是还有个错别字,一开头白嘉轩带领族人背诵族规时,“兴利除害”被念成了“与利除害”,显然是认错了繁体字的后果。
按下艺术的层面不表,其实《白鹿原》历经20年才以这样的面目与观众见面,事件本身就已经很耐人寻味。
原著展现了历史中草根层面的曲折和丰富性,讲述了一部与官方宏大叙事颇为不同的村落盛衰史,因而在八十年代末九十年代初脱颖而出,赢得了大众与学者的一致好评。
讲仁义、重本分的族长白家轩,懂诗书、闹革命的土匪黑娃,料事如神的文人朱先生,这些在几十年正统史观中被遗忘和污名化的人物,在陈忠实的笔下却栩栩如生地复活了过来,给干瘪的“正史”敷上了血肉。
遗憾的是,这些好不容易长出来的血肉,在变成鲜活的影像时却又被毫无必要地割去了,对比《风吹麦浪》、《影子部队》等同样讲述国仇家恨的电影,我们对历史上斗争的残酷性与人性的丰富和幽深反映得还远远不够到位,至少是远远没有跟上观众口味的提高。
第五代拍高粱、黄土和女人,为的是展现生命活力,控诉愚昧落后,第六代也拍麦浪、土炕和女人,为的却是回归传统,规避审查。
时代到底是在“进步”,还是在“折腾”,观众心里自然有数。
风间隼2012年9月17日发表于“观察者网”
【Spoiler Alert! 以下内容涉及轻微的剧情泄露,可能影响观看。
本篇评论所涉及的电影版本是2012年香港国际电影节(HKIFF)版本,即175分钟的龙标版。
所叙述内容如果与完整版、柏林版以及内地公映版有较大出入,本人概不负责。
】 上半年会引发版本争议的有两部片子,一部是台湾魏德圣《赛德克·巴莱》,一部就是王全安的《白鹿原》,他们的最初版本都是片长惊人。
相比之下,魏德圣还可以解释为删减能让观众更好地去欣赏,但王全安更多是以受害者的形象出现。
从去年制造首都文艺各界好评如潮的声音,再到年初参赛柏林抛出删减过身的无奈。
这一出戏,内地观众似乎并不陌生,那就有如虚造个禁片之名,立马增加了同情分。
以顾长卫为例,他的三部长片无一不是说遭到了删减,损害了创作。
但类似的事情,你身在中国,拍禁锢最深、钳制最紧的电影,实在无人能够幸免。
然而,《白鹿原》引发的声音反弹似乎更为强烈,这一方面大概是跟有国营背景的西影厂参与投资有关,另一方面,《白鹿原》是荣获过茅盾文学奖的长篇小说,读者众多,影响深远。
如果引述作者陈忠实的说法,他对《白鹿原》的成片效果很满意,超乎想象。
然而,他针对的是最初的220分钟版本,至于后来版本,包括国内公映版的面目尚无从知晓,去年卖力猛夸的恐怕要找一些托词借口了。
删减对《白鹿原》的损伤确实很大,但是,如果凭借想象去填充整部电影,生造出一些好感,似乎也无此必要。
在我看来,《白鹿原》散发出第五代导演的浓烈气息,影片与《黄土地》和《红高粱》有异曲同工之妙(片名同是颜色系),人的命运与土地密不可分——正如片中不时出现的广袤麦田。
电影通篇采用mastershot(主镜头)拍法,保持身段和距离。
即便有激烈冲突、人物情绪大爆发,镜头始终都不愿意凑近一些,近乎呆板地定在那儿(以远景和中景为主),同时,导演也不想在剪辑上做些调整,前半段的节奏平稳得惊人,后面又失于散乱。
因而,无论看没看过《白鹿原》原著,观众都必须要气定神闲。
王全安暴露了他的惊人野心,他试图通过一部耗资巨大的史诗片来奠定自身地位,引领新一批导演的商业大潮。
如果《白鹿原》真以完整版上映,其规模架势和残酷结局,绝对不逊色于他迎娶张雨绮的“鸽子蛋”。
只是,正如刚开拍时外界的顾虑,《白鹿原》书中有诸多与性有关的描写,那肯定是审查忌讳,一旦去掉这些,那拍摄《白鹿原》又变成了不可能完成的任务。
岂不料,放在中国,当性与政治一起搬上台面,后者反倒成了不能说的秘密。
参照最初的完整版本,《白鹿原》被删减的地方大多是出于政治考量,同时片中也有一些近乎谄媚或者是讽刺的台词。
删减对后半段的损伤尤为明显,直接拿掉了抗战后的段落。
太过直接的动刀,造成了人物命运的不知所踪。
电影开头是三个小孩:白孝文、鹿兆鹏和黑娃。
末了,三个人的命运都没有交代,不知所踪,只剩下踉跄的老家伙,目睹祠堂被炸,灰飞烟灭。
仅就这点而言,《白鹿原》的架构已经被完全破坏,父子反目是铺垫到位了,但上下两代人的传承关系只交代了一半,白鹿的传说估计也成了封建迷信。
至于有些观众抱怨书中白灵等角色被删,这些都是改编剧本要做的牺牲,毕竟光是这样,《白鹿原》已经显得人物众多,内容庞杂。
《白鹿原》的优点和缺点都很明显,它保留了原著里赤裸裸的原始欲望,下半身的台词桥段尤其多。
从泡枣到撒尿,书中得来,全不费功夫.化为影像,当真也是肆无忌惮地挑战着审查尺度。
至于对土地的感情,镜头已经说明了一切。
王全安对那片麦田的爱意远远超过了田小娥,寒来暑往,串接转场,反复出现,反倒有偷懒和不会讲故事之嫌。
基本上,王全安还是采用了第五代的叙事方法,不重细节,偏好全貌。
众多人物极力克制着情感,惟有田小娥这样的女性风骚难耐,愈发张扬。
此外,电影的场景道具和美术服装也还不错,时代还原做得挺到位。
大银幕上看老腔的演出,气势不凡。
当然,这背后原因很可能只是砸钱二字。
缺点方面,删减占去了很大一条。
删减以外,《白鹿原》依然犯了群众演员糟糕的中国式大片通病,他们要么表情木讷,饥民不像饥民,要么只会振臂高呼,把领便当的心思暴露无遗。
可以说,在有名有姓的人物角色以外,王全安完全放弃了这块领域的努力。
仅就群演这点,那些看过最初版本就大喊划时代杰作的,当真可以休矣。
尽管有人解释说,那是为了制造舆论,进行施压,但回头来看,类似前期宣传的案例太多,无异于另一种形式的捧杀。
相比之下,其他职业演员的错误和不到位都可以原谅,比如说张丰毅太收、吴刚太放,那是眼光问题,并不是硬伤。
当然,所有人都可以原谅,惟独饰演田小娥的张雨绮无法原谅。
我并不反对导演把女演员当缪斯女神,只是,当女演员是他老婆,这般情况大多会搞砸。
我更无法理解柏林电影节时有关张雨绮演技脱胎换骨的传闻,在其他人都有不可逆的损伤时,田小娥的命运是有始有终,甚至死了还有戏(造庙)。
光是这些,足可见王全安对张雨绮的爱意有多深,指导过度,近乎过火。
准确说,在前半段,在段奕宏(黑娃)出跑前,张雨绮的戏份都还可以接受。
但这黑娃一跑,她就失了魂似的。
跟人莫名其妙地搞上,各种太超过的演绎方式。
饿了个半死还要躺在床上,露出香艳的锁骨。
可以说,她后面的表现,完全游离在故事需要以外,也把整部电影变成了“田小娥”。
只是明眼人都看得出,从祠堂到白嘉轩,他们的存在才是白鹿原的悲剧所在,压抑引发了叛逆,导致反抗。
《白鹿原》遗憾的地方在于后半段,当故事离开了主线索和轴心人物,田小娥栖息的破窑洞成了主场景,更有不搭嘎的进城一段,演起了皮影戏,暴露了王全安过度展示传统的缺陷,当真是走电影节路线导演的一大通病。
相比苦难的横陈,这类脱离于剧情故事的陈列型段落,实在毫无必要。
至于苦难本身,说起中国的农民,就连剧中人都会兀自感叹一番。
因为本来就很苦,无所谓再苦一些,再惨一点。
电影《白鹿原》的背后,家族恩怨被弱化,同时白嘉轩也并不知道,他在成为受害者的同时又扮演了施害者的角色。
与主动施害不同,他是恪守祖训族规,进而引发了一系列的惨剧。
由白鹿原往上,历次政治运动以闹剧般的方式开始,又闹剧般收场。
无需联想,这大抵也说明了二十世纪中国的政治环境,家长与族长的大家庭,无法逾越的权威,总是难以动摇。
当下一代急欲摆脱上一代(父辈)的命运悲剧,结果他们挣扎一番,又重复着他们的故事。
“风花雪月评凡事,笑看奇闻说炎凉,悲欢离合观世相,百态人生话沧桑”。
本来接着麦田与粮食的话题,电影在结尾处大可抛出农民与脚下土地的关系影响。
只是,当几个人物凭空消失后,电影也草草结束,这故事都没讲完,剩下的只能去依靠想象吗?
【城市画报 2012年五月刊】http://ww4.sinaimg.cn/large/623f5850jw1drp4m7hhqcj.jpg
1这是一部由众多优秀演员及导演老婆参与的影片。
2张丰毅中气十足,站在那儿就是戏。
3单看影片我不太知道鹿三是个长工。
4成泰燊的白孝文,好人的表情和变坏的神色都在一张脸上,可惜没能坏够,剪刀的问题。
5鹿子霖一点都不奸,剪刀的问题。
6段奕宏确实演成精了,抖个鸡毛毯子也得用上话剧舞台的步法身姿。
7人物的到位全是表面上的到位,心理层面的细节没表现出来。
8心理活动没有也没关系,反正导演没在讲故事,只是展示场景画面罢了。
9景色比较美,麦地辽阔,牌坊总是在那遥远的地方,朋友怀疑是P的。
10陈忠实笔下的朱先生显然是个传说,于是导演索性就让他成了传说。
11冷先生还是有存在感的,在白嘉轩的嘴里,once。
12白灵和鹿兆海私奔到戏外去了?
13“卖房卖地”没有了成年后相反的呼应,只能是JQ。
14黑娃和鹿兆鹏的饭局,前者讲大实话,后者抖冷笑话,,正反吐槽,裆外人士赞一个。
15一直很为张雨绮额前那缕小头发捉急。
16有前戏和后戏,勉强算是床戏。
17窑洞在雨中轰地就崩溃了,却想到爱伦坡《厄舍古屋的倒塌》,不知是本人高端了还是导演高端了。
18早先海报上写明“中国最难拍的一部电影”,他们的确很诚实,不是剪刀的问题。
19一开始想模仿亲王当年黑哈4的调调(http://tieba.baidu.com/p/74298846)写一篇,比如《田小娥的妆容真是太精致了》,想想有点不值,就算了。
20 观众,请你们自由地,笑场。
21特意挑九一八这天写下二十一条,奉劝大家都去看白鹿原,支持国产,不转不是中国人。
四月初,《白鹿原》作为香港国际电影节的闭幕片,开始了它在华语地区的第一场正式放映。
第一时间想要确认的有两项内容:是否有龙标以及片长到底多长。
最后多方求证确认,HKIFF版本的片长是175分钟,而且挂了醒目的龙标。
组委会除了张贴出三级影片的告示,还提示字幕为简体中文和英文,请当地观众注意。
得知是龙标版本,南都的何谓老师长出了一口气,他觉得,错过了也不可惜。
看完电影,我的第一感受是关于下半身的台词桥段真是多,偷情之类的自不必说,像泡枣这样的敏感细节居然反复出现(不过内地公映版删得只剩“泡枣”两个字),直叫人怀疑龙标是怎么挂上去的。
这也大大贴合了原著前几十页予人的第一印象,同时也远超当年张艺谋们的情欲尺度。
为何龙标版能有如此大的尺度?
坊间有说法是片子拿到龙标送国外参展时,导演自己会往里面添加东西。
然而,对比完整版试映传出的风声,这个版本依然有太多被修改或删减的痕迹。
在1938年(抗战爆发后),《白鹿原》就草草了结,几位主角的命运甚至还没交代完毕就落幕了,实在令人想高呼一句:有心杀贼,无奈剪刀。
很显然,这个版本不同于柏林版本(柏林版本有诸多说法,例如放映和评委看的是两版本),也会不同于即将在内地院线上映的版本。
这很可能是它唯一一次公开放映,而看完这一次,恐怕它也就不存在。
换句话说,除了同一场次的近千名观众,我所看过的《白鹿原》,再也找不到合适的交流对象。
因为对绝大多数人来说,这一次放映,其实等于没有。
以我所见的版本,王全安的发挥比他以前小有进步。
观看《白鹿原》之前,对这名导演也不抱任何期望,对众口一致的“牛逼到不能再牛逼”也极为反感。
片中,他极力试图去描摹第五代的气象,还原并展示了很多乡土场景和民俗细节。
同时,黑娃等几个人物也怪有灵气。
不过,依据这个版本去想象完整版,《白鹿原》也难当史诗或划时代大片的言论,顶多就是一件上世纪末的行货,形式陈旧。
至少在镜头调度上,王全安依然没有形成自己的一套东西,讲起故事也是安全第一,不见神采飞扬。
最致命的一点,当他把重头戏全部押在了女一号兼自家老婆张雨绮身上,这就注定了《白鹿原》会有股小家子气,无法把农民、土地和宿命的东西给整明白了。
【南都娱乐周刊】175分钟版本比内地公映版多出的内容(完全依靠回忆,必然有出入。
反正,看过完整版的都宣称大家需要自行脑补,请把它想象成一部“史诗大片”)1、三人孩时内容有小幅删减,看牲畜交配等。
2、前后两段泡枣谈话,大幅删减内容,只剩提及一次泡枣。
3、田小娥戒大烟情节(?
)。
4、兵痞征粮恐吓百姓,强奸民女,小段删减。
5、折磨农会分子的场面被剪掉。
6、鹿子霖强奸田小娥……删完只剩穿好裤子。
7、提及狗蛋和田小娥也有奸情(?
)8、田小娥骑驴撒尿,大段删减。
9、白孝文突然行了,内容删减。
10、大旱求雨,删除(莫名的展示性段落,完全在学《黄土地》,删了也好,反正结尾已经凌乱)。
所谓完整版(220分钟)或200分钟多出来的内容1、黑娃当了土匪,打劫裁缝店,删除。
2、白孝文率领共产党,收复白鹿原。
3、解放后,县城和县政府的戏全部删除。
排戏。
白嘉轩见白孝文,替黑娃说情。
白孝文送冰糖。
老腔戏。
黑娃被枪毙。
传说中的、不知道哪来的素材版本,估计把拍的东西都添上了。
1、白鹿村上匾2、白灵一角完全删除3、……
直到看这部电影之前我都抱着完全支持和期待的态度,因为原著是神作,改编剧本不可能不扎实,即使是拍成流水账也不会差,从一年前我就说,这一定是国内继《霸王别姬》之后最好的电影,因为它是一部真正的史诗啊,不仅有时代的变幻,还有人性,还有传统,虽然陈忠实虚构了一个叫做白鹿原的地方,但其实这部作品真正的名字是《Once Upon a Time in China》啊!
然而,随着电影快要结束,还剩一个小时起,我开始疑惑了,三代人的故事怎么才进行到这儿了?
哦,不过也难怪,后面的敏感剧情可能只是点到为止,只交代人物命运就够了,可能只是把文革那段历史剪了,再看下去,到电影快要结束的时候我明白过来了,故事变成画面太直观了太有冲击力了,不会是把建国之后都给剪了吧,看到最后的麦子和唱词时,我明白了,我全明白了,敢情您是所有自个儿的历史都不想让人看到哇!
亲!!!
在这里,我要负责任的提醒一下所有准备看这部电影的人,您即将看到的不是《白鹿原》,而是——《白鹿原》(上)。
先说一下背景,12月的时候看了220分钟的版本,香港龙标版没有去,柏林竞赛版没有看。
一个看过比220分钟还早版本的朋友说,《白鹿原》绝对值得期待,仿佛看到了早期第五代的影子。
对,他说的是早期。
提到早期第五代,我想象中是《黄土地》、《红高粱》、《孩子王》,而套上《白鹿原》的历史命题,或是另一个《活着》或者是《霸王别姬》?
当时《金陵十三钗》还在送审,这个朋友在去年的这个时候给我推荐了两个片子,《金陵十三钗》和《白鹿原》,他说这两个片子都是近年惊喜,《十三钗》是张艺谋近年来拍过的最好的电影,而《白鹿原》会重现第五代的辉煌。
嗯,这个朋友出处是传说中的广电总局。
他曾经给我说,这个天人共愤的地方被妖魔化的很严重,所以他从来不好意思说自己的工作,在每年成山的烂片中能看到一两个好片,他仿佛就看到了一点亮光……于是,这两部片子在我的心目中便镀上了金光,想看看中国电影如今的”最高水平“,终于等到了一些并非嬉笑打闹的片子,因为我们很久没有看到一部严肃的大片,我们怀念《活着》怀念《霸王别姬》……然后……《十三钗》先来到,大家都看过完整版本了,好吧,这确实是张艺谋近年来拍的最好的片子,我内朋友说的也没有错;但是《白鹿原》……好吧,老腔、麦田、戏台、皮影、文革忠字舞(据说后来删掉了),确实有很多很多第五代的“影子“,这些场景,很容易让人想到《活着》、《霸王别姬》,包括张丰毅、成泰燊、吴刚等人的出现,是会有那么一瞬间的恍惚,但是,除了影子,别的就没有了。
第五代对事件的叙事能力和对历史题材的有力把控,《白鹿原》是没有的。
对,我说的是220分钟版,和删改无关。
王全安《图雅》、《团圆》等都是很好的家庭伦理剧,他在小格局电影的把控上有他的才华和狡黠,但是对于年代阵线较长的《白鹿原》,就显得局促了。
有人说这个片子可以改为叫“田小娥的史诗”,倘若真是专心放在田小娥身上也好,可惜想要的东西太多,却没有一个叙事主视角,即便是220分钟,也显得极分散。
要么段奕宏突然就没有了,要么他又突然跳出来了。
整个片子拼凑感极强。
人物太多,都是好演员,却没有一个能完整的立住,这不怪演员,张雨绮在其中的表演至少让我对她有了很大的改观,另外几个男演员的表演都有亮点,却是珠玉散落一地。
估计等了十几年都卯足劲等这样一个片子,可惜演的再好,叙事不过关,也是浪费。
今天有一篇芦苇的采访出来,说王全安没有吃透原著,说王全安不明白这本书要说什么,芦苇老师是我非常敬重的前辈,但是这么说比较武断。
王全安在很多采访中表现出来的思考和深刻,谈不上睿智但很透彻。
我非常赞赏他力图拍出《白鹿原》要系统的告诉世界“我们是什么样的人,我们曾经是什么样的人,我们经过了什么样的变化才成为如今的样子”,而且,他认为这种讲述“越符合真实、越磊落、越自信越好”,我无比认可(原文参见http://ent.ifeng.com/movie/special/62berlinale/djbd/detail_2012_02/18/12602159_0.shtml)。
但是怎么说呢,记者的工作经常要跟受访者探讨一些形而上扣大帽子的问题,比如你认为中国电影路在何方等问题是万能灵药……但是从创作来说,是一字一句的心血,是一针一线的编织,与接受采访互喷是两码子事。
对原作理解的多少,并不直接决定这个电影的好赖。
到此为止,这个片子经历那么长时间的立项、审查和修改,无论是芦苇老师十年剧本的创作,还是王全安接此烫山芋,甚至包括电影局组织的专家研讨,所有的付出都是值得敬重的。
即便这个片子并不是想象中的样子,它在试着拍出《活着》,只不过它失败了……然而,真正让我彻底失望的是,这个片子终于开始它的情色宣传之路。
从段奕宏的屁股到田小娥和吴刚的不伦恋,这和《十三钗》红极一时的“我和贝尔演床戏”手段如出一辙。
如此厚重的一个作品,最后的火力还是集中在了情色上面,宣传格局之小、想象力之贫乏、手段之低劣,终于彻底毁掉了《白鹿原》。
推迟两天上映的原因不细说,但跟这个有很大的关系。
这也让我感到有点伤心,之前的所有的努力和报道仿佛变成了一个笑话,然后还深深的被吐了一脸屎。
哦,对了,一开始出场提到内个盆友的意思在于,别一有问题就往广电身上推了,谁都不容易,当初人家还真是好话说尽,盼你们得意。
再足的噱头也不能掩盖这就是一烂片!
前半部分热闹堪比春晚,后半部可改名叫"田小娥传"。
小说中最出彩的朱先生影儿都没见着,整个一后半截故事完全就没有!!
这种烂片也能拿来放映,不带这么没有职业操守的行不?
最搞笑的是某党还不忘为自己脸上贴金,完全违背原著的意思,太TM无耻了。
小说中白嘉轩是中国典型的农民家族代表,朱先生是中国典型的知识分子代表,相对而言他们两个人都是有内在精神的人,这种精神也是中国几千年来骨子里的东西,它能让黑娃从农民为匪,也能从匪为良。
这个是整个小说的精神所在。
可是,电影中,完全不知道导演要着墨在哪里,他是要闹哪样啊!!
可惜了这么好的一部小说。
《白鹿原》终于在原定首映时间的两天之后上映了,也许是此片上映所经历的波折带来的期待太多,看过之后我对这部电影(大陆公映版)不是很满意,失望远远大于期望,粗浅的谈一下自己的看法。
一.改编的空洞与缺失作为一个学文学出身又有着多年观影经验的电影爱好者,我想我比较能够容易地猜想出于文学作品进行电影改编的优势与难度所在。
一部成熟优秀的文学作品,本身就是极大的票房号召力,就剧本的组织而言,翻拍名著比拍摄原创的剧本所要承担的风险要小很多。
但是,对文学作品进行电影改编不可回避两个问题:一是电影受时间的限制,很难完整地再现长篇文学作品的全部,取舍之后往往有伤原髓;二是电影作为诉诸视觉的艺术,割断了文学与受众之间的想象性关联而直接呈现电影创作者对文学作品的理解和意识,改编往往会在电影呈现与读者对原作品的认识之间造成差异和断层,最终走向初衷的反面。
我不想在这里赘述电影与文学之间的差别以及如何对文学作品进行电影改编,但还是希望提醒一下大家不同艺术形式之间的差别。
莱辛在《拉奥孔》中解读了诗与绘画之间的界限,提出时间艺术与空间艺术的区别。
这也许给了我们启发,对于电影和文学而言,电影似乎并不是简单的“时间+空间”的艺术,电影比文学更明显直接地诉诸于欣赏者的感官。
这样一来,观者二度参与的程度被降到了最低限度,更容易直接接受二度创作者的再创作,并将之与自己的心理预期进行比较。
所以,我们在看电影《白鹿原》时,会产这样几个感觉:1.人物的复杂性趋向于平面化在原小说中,几乎每一个人物,都是以一种矛盾复杂的姿态呈现在读者面前的。
比如原著中的白嘉轩,被人传说“长着一个狗的家伙,长到可以缠腰一匝,而且尖头上长着一个带毒的倒钩,女人们的肝肺肠肚全被捣碎而且注进毒汁 ”,但却还是娶了七房太太,传了白家的香火。
前六个太太的死去,只是白嘉轩在完成一种家庭伦理任务时的牺牲品,如果第七个太太也不幸去世,那必然还会有第八个第九个。
在封建礼教和伦理观念重负之下的白嘉轩不得不对生命选择漠视,但又近乎歇斯底里地维护着礼教。
他自己本身既是殉道者,又是卫道士。
这样我们在看到他阻挠黑娃和小娥婚事的时候,会对这个人物产生很大憎恨与同情,在伦理的重压下他一次次承受丧妻之痛而对生命显得麻木,却又以牺牲别人的幸福为代价来维护封建礼道的尊严。
遗憾的是,这些情节在电影中都被削弱了,只通过鹿子霖之口说出“白嘉轩娶过五房太太,进过五次祠堂”来表现白嘉轩的过去,因而电影中的白嘉轩也就显得不甚丰满,更像是一个古板、正直的老人。
在原小说中,白嘉轩一直都不是以一个完全正直完美的形象出现的,电影的这种改编将人物扁平化,削减了原小说的人物复杂性。
这种扁平性不只体现在白嘉轩一人身上,而是表现在电影中的许多人物身上,是人物逐步趋向于平面化。
2.史诗化的风格与主题的单薄无疑,《白鹿原》是一部历史跨度大的小说,并没有一个完整的贯穿始终的情节冲突,白、鹿两家人的矛盾兴衰贯穿小说的始终。
由于电影只截取了小说的一部分来进行改编,就更要明确在电影的表现空间里,我们想要传达的主题是什么,在电影所表现的历史空间内人物的命运变化究竟想要传递的是什么。
支线情节太多反而会削弱主题的表达,想要表达的主题太多反而会造成主题的单薄。
电影中唯一详尽描述的情节是以田小娥为中心来展开的,但这里,主题的彰显似乎被放置到了最弱,而好像只重视讲述一个女性的情史。
女性的悲剧又似乎与历史的变迁和史诗化的叙事不甚相关,承载不了历史的厚重。
其他情节(如兆鹏革命等)看似要想表达更多的内涵,但又都蜻蜓点水语焉不详。
我想,《白鹿原》的话剧改编能够给我们提供有益的借鉴,那就是淡化人物具体的细节,而尽量选取有代表性的情节来展现历史的全貌。
此片主题的单薄性在于尽量想表现每一处细节进而表达多层次的主题,却又忽视了电影形式对于观众接受方式的限制。
事实上,史诗化电影最为有效的展开方式是削减主要任务的数量,加强在不同历史阶段人物的展开(如《霸王别姬》)。
在此片中,白嘉轩、鹿子霖、鹿三、田小娥、黑娃、孝文近乎都被放到了同等重要的位置上,就很难让电影得到很好地表达,主题(包括结构)也显得单薄零散。
3.电影与观影心理电影作为艺术媒介,在传播的过程中,就不可能不去考虑观众的接受心理。
在近三个小时的观影时间里,如何设置情节的起伏,抓住观众的心理,而不是平铺直叙把故事讲完是编导特别要考虑的问题。
在这部电影中,黑娃和小娥的相识、野合、逃亡以及小娥和孝文、子霖的奸情似乎只如家常便饭一样自然,没有任何能够引起观众好奇的情节设置,前后缺少有效的铺垫,这样就很难让观众不觉得沉闷。
坚持三个小时看完一些零散情节构成的片段组成的电影,对大多数影迷来说确实是不小的挑战。
对这样一部厚重的作品进行如此改编,确实显得有些空洞。
人物、主题同步缺失,人物的形象并没有鲜明地勾勒出来,这或许会让熟读原著的影迷略感失望。
二.鲜明的影像风格 如果单从这部电影的视听语言来分析的话,我会给他一个优秀的分数。
这部电影大量运用了远景来表现白鹿原的自然风光,构图平稳,很少用到了不平衡的构图,画面也因此显得厚重而有张力。
在摄影方面,有几个特别值得注意的地方。
一是注重运用自然光效。
在拍摄白鹿原外景的空镜头里,几乎全部运用了自然光,捕捉特殊时间节点(如日落前后)自然光下的景象,色彩自然细致。
在这一点上,大家可以比较泰伦斯•马利克《天堂之日》里面的空镜头外景。
无论是日光下的麦浪、日落时的牌楼,还是焚烧麦田的场景,都能让我们看到《天堂之日》的影子。
二是内景侧光的运用。
稍微细心点我们会发现,在诸多个镜头里(如黑娃和小娥正面躺在郭家床上一镜),摄影师大量运用了右侧光来表现人物心理。
小娥在镜头右侧,光从右侧打来,小娥的脸比黑娃亮,演员的表情也是欢愉过后的快乐与满足;但在画面左侧黑娃由于受到小娥的阻挡,脸部略暗,表情也带着几分负罪和忐忑。
三是移动和手持摄影。
电影中的横移和升降镜头很多,在几处运用了手持摄影表现了人物慌乱的状态。
纵深方向的推拉被镜头内部的拉伸取代,整部电影显得平稳厚重。
三.象征、隐喻和意识形态 在电影《白鹿原》里,有三处明显的象征。
一处是白鹿原的牌楼,这个牌楼在电影中多次出现,但多是大远景拍摄下的影像,在光线的作用下,牌楼只呈现出一个轮廓黑影。
这个不甚清晰甚至显得黑暗的牌楼,却象征着古老白鹿原原本存在的维持一切的秩序。
这种秩序仿佛就是一种神秘的力量,让白鹿原朝着它固有的方向运转。
无论是黑娃和小娥的抗争,还是孝文和小娥的感情,最终都逃不过白鹿原这古老牌楼的笼罩。
这个象征贯穿了电影的始终,原著小说中的白鹿没有出现,但白鹿原的牌楼却成为了主宰一切的力量。
第二处象征是白鹿原的戏台。
在这个戏台上,军阀(杨排长)、农会(黑娃和兆鹏)、国民党(田乡长)都登台表演过,但又都匆匆退场。
这个戏台其实就是一个历史的缩影,一个历史的舞台。
最后,这个戏台在日军的轰炸中坍塌了,社会中各种角力力量在外敌入侵下面临着新的抉择与挑战,一个供人表演的历史舞台在民族存亡的关头不复存在却又会重获新生。
第三处象征则是白鹿原的祠堂。
祠堂象征着以白嘉轩为代表的一代人灵魂的归宿和力量的所在,相较于牌楼,是一种显性的存在。
但这种显性的存在有着太多的不稳定性,更多时候,它会被作为权力的象征而受到挑战。
这三处象征恰好构成了一种隐喻,即在历史的变迁中,长久存在的伦理和道德观念永远不会消亡,这种存在同时又是持久的和隐性的。
外现的权力象征(祠堂)会成为对立者攻击的目标和靶子,但真正的力量和权力,却又是暗藏的不可察觉的。
于是这样一来,电影很好地揭示了“革命”作为一种非必要暴力的徒劳和偶然。
黑娃发出的“那富人又变穷人了,还不是一样”的疑问也许是我们今天反思上世纪风起云涌共产主义革命时仍旧会发出的疑问。
作为一个“革命者”,黑娃有着太多的自私和无奈。
他在祠堂砸碑宣泄的同时没有意识到自己宣泄的对象只是权力的表征而非权力的实体,他所憎恨的,是他所一心向往的祠堂不能给予他肯定和认同。
正如社会底层的人“革命”是因为自己无法到达社会的上层一样,他们内心所仇视的并非这个世界的不公,而是自己在不公中处于不利的地位。
我想,兆鹏口中信誓旦旦的革命,早已被实践检验得体无完肤。
祠堂永远只是表象,无论砸掉与否,钳制的力量永远只会如牌楼一样幽暗的存在下去。
至此,影片里潜藏的意识形态变得清晰可循,当我们以暴力的方式来改变我们自身的境况但不触动产生这种不公的根基时,无论是农会还是祠堂,只是权力形式的轮换而已。
黑娃的革命只是暴力的偶然,但权力的更替却是暴力的必然。
这种更替也许无法带来任何积极的意义,却让一切无谓的牺牲变得合理。
四.导演及演员 作为演员出身的王全安(我最喜欢他《北京你早》里的那个形象),还是有一定导演功力的。
较于同代导演而言,王似乎更关注平凡人生中的细小感动。
首次执掌这种史诗题材,稍显平庸也属正常。
张雨绮饰演的田小娥像一块美丽的木头,既没有野性美,也没有人性的悲凉。
她的表演以至于让我不想对田小娥这个形象进行解读,她让我觉得,电影里根本没有田小娥。
电影里演得最好的应该是刘威,其次是吴刚。
张丰毅完全没有发挥出来。
我要吐槽一下那个饰演孝文的演员,老得跟张丰毅差不多了还管段奕宏叫哥…… 如果从女性主义的角度解读此片,我想又可以写一篇篇幅与此相当的评论了。
对于《白鹿原》,真的是失望大于期望,也许我们本不该对任何事抱有太大的期望,正如黑娃不应对“革命”抱有期望一样,我们平淡地接受和看待一些事,快乐也就容易一些。
《白鹿原》是我非常非常喜欢的小说,初二读,高二读,前几天还为看电影做足前戏,又翻出来细读了一遍,依然内心崎岖荡气回肠。
大概一个月前开始,就不停对蓝盆友念叨,这部片子谁说好,故事怎么跌宕,你一定不会再在电影院睡着了。
太多人关注这部电影,片方也摆出一副自信满满值得关注的样子,我被这前戏忽悠住了。
结果……赶着首映第一天早早去买了票,忍受着左边三个上海阿姨从开始到结束的聊天,忍受着右边姑娘和她爸大声念每个字幕,以及影院里那个哭泣尖叫的小孩,我忍着惊讶和倦意看完电影。
散场回去路上,半个多小时里,心情极差,吐槽诅咒无数次。
事实上,在看了三十分钟之后,我心里就开始默念:“卧槽,莫非这又是烂片”了。
当年陈忠实先生小说创作完毕后,就备受争议,读了好多遍,我自然知道其题材和人物确实存在敏感,加上昨晚我专门认真读了豆瓣时光网上的影评,自以为心理预期已经在一个很正常的点上了。
同时作为无脑九零后,无数次拷问内心,自认为对国产电影要求,真的不高啊……剧情音乐画面演员台词思想,只要有一半以上打动我,我就挺喜欢这电影。
像是新少林寺观音山全城热恋都把我感动的稀里哗啦的啊曾经。
可是白鹿原,刨去对它设定的期待,依然不能称为一部好电影。
剧情:对如此庞大的小说而言,从未有人奢求剧本能把所有人物、内容和线索都包含进去。
电影开始,三个小孩儿看白兴儿给牲口交配,在书里都翻了好多页了,后面的历史事件翻篇儿翻的真是比翻书还快,到最后抗日战争的部分,就一个轰炸了解,而共产党拿下天下的部分,完全就没了。
(阴谋!
)姑且认为片子是想把白鹿原复杂线索中的黑娃和田小蛾作为主线,可是就连这条主线也没交代好。
田小蛾给予黑娃性启蒙,俩人生爱,私定终身,面对重重阻力,穷困潦倒却甜蜜相爱,是非常美的故事。
黑娃由田小蛾开始的反抗,也越来越精彩。
然而片中,黑娃风搅雪后逃离,猛然就做了土匪,猛然回来欲复仇,猛然就啥都没了——事实上,影院里许多人在看到黑娃再出现时,完全不知道他是土匪,连呼什么情况。
这点也是电影中出现最多的问题,似乎导演认为所有观众都对故事有一定了解,或者太自信,以为对人物的刻画足够,观众完全能够明白剧情的走向。
其实不然,太多一笔带过,太多突然出现或者,让人稀里糊涂。
人物:实在没有什么好说,因为……人物形象集体扁平+失真。
白嘉轩、鹿三、鹿子霖、白孝文、黑娃……电影对这些男性的复杂形象粗暴的进行解读、简化,角色分配(如果有的话)又很奇谲,致使看完电影之后,心中人物形象的认知与原著差别太大。
永远不能要求电影复原原著,至少应该忠于原著对人物的设定。
可惜,电影白鹿原在人物形象塑造上,由于剧本时间巴拉巴拉等等原因,非常失败。
我们是善解人意的影迷,允许对人物的再造。
但是,在砍掉白灵朱先生冷先生这样的重要人物之后,在砍掉差不多三分之二的人物之后,还没把剧中人物塑造起来,这就太说不过去了点儿。
再加上奇特的剧本和剪辑,导致没有读过原著的人,恐怕会深深疑惑于人物的动机和脑子到底都出了什么问题。
比如鹿三,印象最深的就是画面外传来的哇哇大叫,让我戳死那个败家子……在一片祥和的演员里,十足是个疯子。
但是我们知道这是为啥——导演把人物塑造的心血全尼玛给田小蛾了,人物主次严重颠倒,整一个就是《白鹿原之田小蛾女神传》。
从田小蛾出现到死去,她和她的窑洞,就是铁骨铮铮的主角。
说实话,田小蛾是唯一一个(试图)完整交代了来历成长内心命运和结局的人。
谁叫导演把田小蛾当老婆拍呢……欲望&情色:初中时读白鹿原,是老爸给我买的,刚读的时候,咳咳……总之,这本书和贾平凹先生的废都一样,恐怕被很多人当黄色小说来读。
大场面,大气质,像黄土地一样真实淳朴的欲望。
很多人对电影的期待,正源于此。
片子里的台词,生殖器乱飞,简单粗暴过瘾,谈性并不色变,原汁原味,是片子很有特色的地方。
围绕着田小蛾和她的男人们的情色镜头,从留下的残片可以想象的出,原本拍的应该不错。
不用看到露点镜头,依然能感受到,田小蛾勾搭黑娃那段,确实很赞,麦秸堆上的那一幕,野性十足。
而鹿子霖和白孝文就有点儿凄惨,无画面就算了,关键是没有情欲感,可能是为了凸显他们的苟且…从一开始就知道,重点当然是被剪掉,完全接受+理解。
但是真的要这样生硬的剪掉以表达对审核的抗议嘛?
画面还猛烈错个位在剪辑界是什么水平…我发誓,若不是知道田小蛾在鹿子霖头上撒尿,我真是不明白鹿子霖那晚是什么状况,他们怎么了,为何断了。
但是一部片子,如果不定位为情色片色情片,请再也别用限制镜头做噱头了。
画面&衔接:电影票友不知如何给出专业划分,只能这样笼统的说。
画面质感很不错,大片麦田,土蒙蒙的压抑的人们,都是这样题材的电影应有的样子。
但是,电影画面镜头的切换实在是太突兀,上下剧情往往又毫无衔接,让观众的思维一直处于跳跃状态。
影片反复使用的麦田+村头牌坊的镜头,可能是想谋“不变见证巨变”之意,可是,镜头从剧情切到牌坊,再切到下一个毫无关联的剧情,一次尚且艺术,二次三次之后就是疲惫。
用够牌坊和麦田的切换,干脆就直接黑屏切换镜头,实在刻板的让人捉急。
表演:片子大部分专业演员的演技完全被束缚在角色里,或者说,被束缚在剧本里了,演的并不出挑,正常的好或不太好。
张丰毅挺符合我对白嘉轩的想象,不喜欢演员对鹿三和鹿子霖的展现,鹿三表演过了点儿,而鹿子霖又显得太奸猾。
段奕宏演的很好,眼神和吃面(凉皮?
)都性感极了,萌傻狠色都有。
田小蛾的戏份又多又丰富又出位,不错的女星都不会演不好,张雨绮演的还不错。
个人比较失望的一点是,张雨绮没能很好的处理田小蛾内心欲望、内疚、爱和依赖在不同男人身上的比重。
当然,可能只有小说党比较喜欢琢磨田小蛾的内心戏……此外,自从瞟到某个走神的群众演员后,我就不停关注群众演员,并后悔不已。
这部戏里的背景村民大多木讷,但并不是木头吧,或许电影里群众演员不能抢戏,但脸上声音里全是快收工我要吃盒饭的感觉,着实影响效果啊。
秦腔&皮影:举人家里那段秦腔的电影里不小的亮点,其他有点儿累赘,有种刻意展示民族特色的感觉。
尤其是白孝文和田小蛾在城里玩闹,皮影太多余和生硬。
那会儿我心里就念叨,省一点儿时间讲讲故事好么亲…一直很好奇,导演们一定要把中国元素这样拼命的展示吗?
电影到抗日战争那部分戛然而止,留下整个影院里发出啊的一声,莫非是要拍续集……?
据说220分钟长度里有白孝文跟共产党队伍杀回来枪毙了黑娃。
只想说,剪掉的半个多小时里,又有大段激情戏,又有白孝文先国民党后共产党再杀回来,如何做到这么紧凑的= =从未想到,期待了这么久的电影竟然如此乏味。
电影白鹿原刷新了我对国产电影期待值和实际观影感受差值的新下限。
都说是,看原版就不是这样,我不太信,我不信那被剪掉的时间能弥补大家的情色观赏,又能交代故事丰满人物。
这次烂编剧烂剪辑烂节奏真的真的真的依然跟电影审查无关。
不管作为书迷和影迷都深深被伤害了…————————【PS】就自己写着玩儿的影评,没想到这么多人看,想了想,PS一下:1、对小说党而言,这部剧的剧情是个灾难,但能看懂一笔带过的情节;电影离还原小说气质很远;2、对没读过小说的观众而言,剧情剪辑太混乱,不少地方看不懂,看之前看到一句话说,电影白鹿原是给那些听过小说白鹿原但是没看过的人看的,现在可以认定这句话是错的了;3、对对该片抱有期待的观众而言,不管是期待情色还是所谓“活着之后又一部农民史诗电影”,可能都要落空了4、有的朋友说未删减版怎样怎样,我们不该对这样一部片子横加指责。
我想和我一样觉得片子不好的观众,并未不尊重导演编剧演员,而是事实上我们看到的就是一部……烂片。
我们真的非常羡慕看过原版的人,但是要求在影院看院线版本的观众脑补镜头脑补剧情脑补人物形象吗?
或者是要求观众观赏电影之前,要弄清楚这电影删掉了什么镜头?
中国电影是有审核,无奈,都无奈,相信电影人比我们更无奈。
但是审核和删减难道是广电总局动手剪片吗?
去掉敏感部分连故事都说不清楚吗?
5、因为相信大陆观众能看到的这个版本应当是片方依然在意、重视的成品版本之一,所以个人并不相信不被删减,这个片子能特别好6、给大部分观众最直接感受的编剧剪辑节奏,真的真的真的和电影审核无关。
————短小精悍的分界线————————心中中文小说Top5+性启蒙教材被夫妻档拍成如此糟粕德行还吹牛说是划时代农民史诗电影还怪审核删减,我定是要用生命去黑它的。
微博上看到挺多关于220min版本的讨论,还看到一些剧照:http://photo.weibo.com/1228453727/wbphotos/large/photo_id/3491702159372174?refer=weibofeed无非是看过该版本的极少数名流们的称赞以及看不到的观众们的羡慕再以及对审查的咒骂。
220版是内部和“在王全安工作室”里看到的,柏林电影节上都没上映,真别拿这个说事儿了。
最初的五小时,这个四小时,都不能算是电影成品,给观众看到的才算是真的。
成品粗糙滥制,要拿“你看我本来是拍了很多的”说事儿,让观众意淫或理解,有意思吗?
这感觉就好像,对一个饥肠辘辘的人说,你别喊饿啊,我刚吃过饭,很好吃哦。
补充一个采访《以电影人的现状,还是不要碰《白鹿原》吧》http://www.dfdaily.com/html/150/2012/9/19/864599.shtml来自著名编剧芦苇(活着和霸王别姬的编剧),他恰恰也是电影白鹿原的第一任编剧。
王全安的白鹿原,最初对外编剧也写着芦苇的名字。
采访里有一些小细节还挺有趣的。
哦,他也看了220版本。
“我觉得《白鹿原》是正剧、悲剧、情节剧的类型,但按王全安的老路子,以纪实片的风格、镜头语言来拍,必然超长,剪不进去。
因为纪实类电影长镜头多、跟拍多,但《白鹿原》是不是这个类型,不能以这个方法来做,所以我感觉这个电影的镜头语言游离不清。
这倒不是内容容量上的,《霸王别姬》的内容,时间跨度一样半个世纪,为什么《霸王别姬》能剪进去,但《白鹿原》两个半小时肯定剪不够。
但三个半小时的长度肯定不行,影响排片和票房。
这是他思想上没有做好准备。
关于影片类型不清是老问题,中国很多电影很多都是这个问题。
”
没有更完整的版本前 只能打这点分了
都懒得评论。
这部电影中最诱人的就是片中人物吃的大碗油泼面……
【220分钟版】在我个人看来,要想把《白鹿原》影像化,只有拍成像《冰与火之歌》《兄弟连》《太平洋》那样的十集迷你剧的形式才可能。或者是《指环王》那样的三部曲,但对剧本改编来说,几乎是不可能的任务。(请不要再发豆邮问哪里有220分钟《白鹿原》下载了!)
从白鹿原的张雨绮,想到了西西里美丽传说的莫妮卡贝鲁奇。同样是在命运的捉弄下为了生存而努力的女人。美丽也是一种原罪!
看了删减版,前半部分还挺有意思;小村庄开始的革命,主角各自去亡命天涯;怎么到后面就成了导演老婆的独角戏了···前面看的我肾上腺素急剧提升,越看怎么就剩下荷尔蒙了···
景色好美
第一,和书完全不是一回事。第二,和豆瓣上的电影图片也不是一回事。第三,和我想象中的片还不是一回事。老戏骨很多,张雨绮也比原来好看了,但是呢,电影它不是这么一回事。
之前听说失去了白灵朱先生这样的灵魂人物且重心放在了田小娥身上心中不觉冷笑,可是看完之后也许是张雨绮那双娇俏的小眼睛给我灌了迷魂汤,我觉得电影若一定要选一个人贯穿时代前后,小娥是很好的人选,有戏剧性有艺术张力有视觉效果还有噱头。不过原著里新时代革命青年的那一笔清新消失了,甚是可惜
两个半小时的影片看完了,感觉就像看了个宣传片,一头雾水
被剪得不成样子了,整个片子的阴郁气息好吓人啊。
除了那段将令,烂的令人发指
要么可能220分钟的会稍微好点 对于中国上映的这个版本 我只能说 麦子蛮好看的 噗
2012
记流水账都成电影了?!
被剪的一塌糊涂...期待完整版本
支离破碎的,可惜这美术,这卡司阵容了。
看的是149分钟的~~就是一部挂羊头卖狗肉的!!
我要看田小蛾尿尿在鹿子霖的脸上的那一幕
信息量好大啊救命,太杂,这片难拍。已经不错了