轻松喜剧,对于不同文化从最初的抵触到最终的融入和认可. 外包服务是世界一体化的体现. 虽然美国人和印度女孩的爱情颇具俗套,有限的笑点也只是文化背景不同产生的冲突,但仍旧不失为轻松的甜点类影片.
周末刚刚看过的电影,很喜欢。
讲述一个美国人在被外派至印度训练自己的接班人所发生的一系列事情,观念,习惯,生活,爱情。
其实culture shock也不是什么新鲜话题,第一批留洋的学子们应该是深有感触的。
只是在globalization越来越明显的趋势下,文化冲击才被国人所关注。
看的时候不禁想起在以前的那些日子。。。
世界是平的,爱情呢?
爱情是圆舞吗?
当他们相隔了半个地球,爱情也会随着他们绕圈圈,直至画成一个圆吗?
片尾的那个电话,让我对爱情,也多了一些希望。
Ms Jasmin刚刚离开我们的学校,心中有一点不舍和眷恋,不知道我们会不会再见面。
我还记得她刚刚来的样子,传统印度妇女的“庄重”打扮在炎热的夏季一眼便可以认出来。
从那时起,我把印度也列入我的理想国行列,因为在我的眼里,印度是一个艳丽,庄重,又不失神秘的国度。
话题扯回Outsourced来,这是一部漂亮的电影。
当Todd因为公司事物的原因被派遣带印度并出现在孟买的机场时,印度的种种才真正的第一次充斥进我的双眸。
拥挤的人群,肮脏的街道,牛羊到处乱跑,甚是有人还在路边小便,这似乎并不是我所心仪的城市的模样。
不过,一个国家,一个城市的内涵并不表现在它的外貌上。
我看到了印度人的友好,纯洁和善良,当Todd融入进他们的世界并在离开时能够依依不舍时,我感到十分欣慰。
这似乎是一部有关美国人怎么做生意的电影。
虽然把劳动力资源利用这一部分放置海外已经不是什么新的把戏。
但如果把这部电影看做一次旅途,遍会得到更多的新知。
一个人的人生是有旅途的,从一个地方飞向另一个地方,一个新的城市,或一片新的土地,然后我们都是不断从旅途中汲取回忆,然后带着回忆飞往下一个目的地。
Todd在印度得到了很当地人的关怀,还有一份珍贵的爱情。
另外,这部电影涉及到的东西方文化的碰撞碰巧缝合了我的心。
最近和房东有关于文化层次上的不和,因为他信基督我信佛。
然而,我知道像Todd一样,我也应该做到入乡随俗吧。
我还是觉得大家要互相尊重和理解彼此的背景。
我希望有一天我能真正的踏上印度的土地,我希望有一天我能够再见到Ms Jasmin的身影。
在全球不同种族文化面前,世界是平的,我们对待工作和生活,人与人之间的关系,家庭与工作是一样的,就看如何把握其平衡,往往在盲目的追求欲望的同时,忘记了人最纯真的需求,忽略了最爱你和最需要关怀的家人。
很久没有看这样哦电影了,很喜欢;其实很早就听说这本书,但是一直没找到,没想到突然想迅雷上看到了电影版的。
很不错
一连看了两部和印度有关的电影,但两部都不是印度国产的,能够从其他国家的电影中认识到另一个国家,是后者的魅力。
虽然这部《世界是平的》算不上是令人惊喜的作品,但透过全球化的企业外包现象聚焦到崛起中的南亚印度,不免有点与时俱进的味道。
能够以在美国雇佣1个人的报酬雇佣8个人,在印度这样的人口大国能够轻易实现,利润至上的美国企业家纷纷都把业务外包到这里,陶德所管辖的call center就是其中的一项外包项目。
为了让call center尽快适应美国的工作状态,公司还外派陶德到印度培训员工,估计这是任何美国人都不情愿的事情:在印度机场外面都是抢生意的出租车,上火车是要追着跳上去的,随地大小便……到处都是素质低劣的人,这让陶德非常反感。
更让陶德难以理解的是观念文化习俗上的碰撞:陌生人见面就直接问人家的私隐;拿食物要用右手,因为左手是去厕所用的,因此这里的厕所居然没有卫生纸;年纪大了还没结婚居然被误以为是同性恋;和家人分开居住看成是大逆不道;在这里有汉堡包,但绝对没有牛肉……这都让陶德这个美国白领常常尴尬为难。
和很多美国电影中的情节类似——发达国家对发展中国家的蔑视与嘲笑,美国观念对其他国家的排斥与侵蚀。
但在印度却遭到了有力的反驳,美国人的自大和排外被印度人认为是对他们国家、信仰、文化和生活的不尊重,在印度实现了一种对种族、对观念、对文化平等的积极争取。
后来在充满色彩和欢庆的荷丽节上,这个美国人逐渐脱下了格格不入的西装外套,开始融入到印度的传统与信仰,这是个轻松尽情的开始。
有人可能会觉得电影对印度是贬义的、是偏心的,有中伤印度的嫌疑,我也无从评价,毕竟我没去过印度;但我觉得倘若能够抛开这种自卑心态或者贫国心态或者仇富心态,那么就能更从容坦然地以现实击倒现实。
因为在我看来,即便美国与印度有着太多的发达与发展、太多的自由与束缚、太多的现代与传统、太多的新潮与俗气的摩擦冲突了;但却同样能够保持着属于自己的信仰及对自己的认同,这是世界不同大国崛起的共同秘诀。
电影名字叫《世界是平的》,意味着各国各民族随着经济的发展、科技的猛进,彼此之间的疆域、围墙都被推平,交往变得快速、便捷、有效,全球化逐渐演变成一种习惯,原本属于自己的东西被认同也被改变,坚持与懦弱、融合与排斥、创造与毁灭都成为这场演变中的主题,是好是坏,见仁见智。
中国,你准备好了吗?
与华盛顿州有关的电影很少,有点名气的,不过是
所以说,这电影虽然是在西雅图拿了针奖,但是第一个镜头就亮出那座大针,还是让我小吃一惊,我敢打赌那个镜头一定是在Kerry Park拍的,我在那里拍过几次西雅图的夜景,对这个构图非常熟悉。
之后几个画面,Pike Market,Downtown,Public Library,I-5,Puget Sound,我可以想象得到当年西雅图文艺青年们在电影节上观看这些镜头时的欢呼。
回到客服的话题上,在美国常待的华人都知道,打客服是件让人头大的事情,不仅有漫长的电话接入和转接等待时间,还有那各种奇奇怪怪的口音,其中最难打理的就是外包在印度的客服口音(中国的客服要好多了,至少都是标准普通话和蔼可亲的服务态度)。
不过正如影片里头几分钟显示的那样,成本从高往低走的世界经济环境里,美国客服的低效(刚打完一个电话就去玩纸牌,而且是,这么没劲的纸牌)注定了这种纯人力成本的事情要包到国外去做。
所以才会有主管狡黠地说,你不是喜欢spicy food么?
至于奇怪的印度英语,我和我导师相处四年多,也多少有些习惯,口音上会有些粘滞,Tod读成Toad是完全可以理解,最后印度小妞和美国小哥互学对方的口音,还真是有那么点模样。
这是美国人对于印度的经典印象,其他经典印象也在接下来的二十分钟内一览无遗,所谓入乡要随俗,东西别乱吃,基本上到了发展中的亚洲国家都是如此,咱们也厕所没纸,只是不左手擦屁股,放在电影里,不过是让观众觉得不可思议的相异之处,对美国人来说,那边牛的伟大和我们这边吃蛇吃蛙基本是一个意思。
情节的发展倒是标准的轻喜剧模式,不适->误解->适应->消除误解->感情升温->危机->解决危机->第二幕高潮->结局。
电影中有很多有趣的异国风情小细节,剩饭,颜色,懒散,接电,湿婆,第三只眼,抛开这些精致的外壳,故事内核倒是相对简单。
美国人也确实喜欢拿印度和中国来比较,客服外包对中国制造,孟买和上海之间的人力成本之差。
John Jeffcoat对印度可能还是比较了解,对中国的认识就有偏差了,你嫌Gharapuri的成本高,那搬去上海岂不是自讨苦吃?
男主角长得挺帅,女主角长得有点像PR。
有关这影片能拿西雅图的第一名,多少还是沾了讨巧的光,外包对于西雅图这座以高新技术作为支柱产业的新兴移民城市来说,实在是再熟悉不过,在Downtown有为亚马逊提供外包的,在Bellevue有为微软提供外包的,在Everett有为波音提供外包的。
这个生活节奏闲散的城市里,人力成本居高不下,但所做的那些业务又利润颇高,自然都愿意丢给发展中国家去做。
影片的最后,这个和MLB明星有着一模一样名字的男主角回到Harbor Ave上的海景condo,干净而明亮的房间,一杯咖啡,标准的西雅图式生活,观众如何不喜欢?
改变在于,华国父的第三只眼,宝莱坞的铃声,和多加的几勺糖,一,二,三,四。
如果电影的名字用直译的,并不次于其中文名“世界是平的”。
虽然不如这个有哲学意境,但倒是多了幽默感,似乎更切合喜剧的主题。
哪里仅仅是喜剧这么简单。
美国人很灵活,或许这与民族成长历程有关,这是他们的绝对优势。
从钢筋混凝世界,繁华海岸城市,科技超前,安逸舒适的地方突然到一个原生态的民族中生活,真的有点难。
跳火车、坐蹦蹦、走牛羊挡道的马路、吃刨冰、吃米饭、跳印度舞、听宝莱坞音乐、过荷丽节、认识破坏神伽梨……一个典型性美国人的生活就这么郁闷的变了。
学美国人的口音、穿制服上班、见识“奶酪帽子”、“烤香肠机”,印度人的生活也变了。
这就是Outsourced的影响。
当然,至于“果亚假期”,就不是任何一个人都那么幸运。
只是需要把心打开,荷丽节会很美丽,员工们很开心,任务能很快完成,得到印度人的款待和帮助,还有美丽的印度姑娘的爱慕。
回过头来发现,当时的生活充满乐趣,受到当地人的感染,得益非浅。
世界是平的,就需要这样的态度。
导演很聪明的利用了“Outsourced”时下主流商业运作趋势,利用了Thomas L.Friedman著作《The World Is Flat》,以此为典,做为故事的中心思路,让这样一部简单喜剧拥有一个话题性内涵,不空洞。
又借用美印两个民族间的文化差异,为故事添加轻松的情节,甚至印度的性爱宝典都用上来保证故事的完美。
故事简单明了,人物不多,关系不复杂,但是情节发展节奏把握的很好。
看商业片太空洞,看偶像片太腻,看上呈电影又太累。
一直都想找到这么一部电影,不会在看的时候睡着,不会在看的时候走神,不会看到很疲惫,陷入其中,结束的时候发现时间过的很快,但是头脑格外轻松。
《Outsourced》就是这样的一部,像喜剧一样简单,也不仅仅是喜剧一样简单。
这部电影话题性的价值也很大,看完以后发现思维延伸到了很多方面。
电影拍在印度,出自美国,映射的背景可是全世界。
想想中国正是Outsourced的主角。
经济价值讨论不了,自己能了解到的很肤浅,不过会去看Thomas L.Friedman的《The World Is Flat》。
世界是平的,你要做的是将自己的心打开。
就像影片中的Tod,从一开始对印度的各种排斥与不适但后面的接受与融入,他将自己的心打开了,他会在荷丽节欢乐的反击,他会穿上印度传统服饰,他会开始从一个全新的角度去认识和了解印度……回过头再看,一路来已经收获了许多美好与感动,自己在一点点的改变。
不可否认,全球化是一个必然的趋势,我们没有办法抵制与阻止它的进程,我们能做的就是将自己的心打开,用第三只眼去看这个世界……
印度,可能对大多数人来说都是个神秘的地方。
有一朋友,提起到印度出差,就愁眉苦脸,因为他也曾和Todd一样,初来乍到就交了学费--腹泄。
在这部片子里,你能听到带着特别口音的英语,看到那尊挂满人头的毁灭女神迦梨,印度人独有的生活态度和观念,如此种种都与Todd熟悉的美国大相径庭。
我不能理解的是,Todd怎么能够在短短三周不到的时间内,就从原本的抗拒,变为接纳和主动融入。
不过这并不妨碍我喜欢这部电影。
文化的冲突和融合,看上去好像与外包并没有直接的关系。
客服明明在加拉普利,却非要捏着鼻子说自己在芝加哥,理由很简单,不要让订货的美国人因为听到外国口音而“抓狂”,而老板的想法是,同样的价钱,可以雇用 8个人,why not?! Todd不了解也不愿意了解他的印度下属的想法,他只是盯着墙上的记时器,一筹莫展。
如果不能把这个记录降到 6分钟,他就别想回到美国。
荷丽节是个转折点,他换上了印度人的衣服,也就在那一天,换上了一种新的思维方式。
尊重他们的文化,了解他们的真实想法,才能转化为工作的助力,Todd作出了一系列的转变。
他成功地创造了奇迹。
从一刻也不想停留,到后来的不舍,除了空虚寂寞下产生的爱情以外,应该还有其他吧?
外包业务又转到了更加价廉物美的中国上海,他却把机会让给了普洛。
回到美国,他把一部分价值观也带了回去,当然还有手机里轻快的宝莱坞音乐。
就像片子开头的字幕,白色的字,渐渐被覆盖上一层黄色,Todd的白,普洛亚莎们的黄……
Goa vocation..hahah
对描述文化冲击的电影总有种又爱又恨的情感,爱的是那种文化交织中透露的不安,不解,还有解读过程中的啼笑皆非;恨的是他们总喜欢抓住细枝末节不放,夸大文化中的习惯问题,落脚点放在异乡人接受这种习惯而不是相互迁就.此类影片很难处理,而迷失东京绝对是其中的佼佼者.怎么做到?很简单,将文化冲突放在次位.
看过大闷片《权势下的女人》之后看了这部,很爽,颜色绚烂,画质清晰,节奏明快,充满喜感。都说女主丑,男主也丑好不好。他们的爱情是影片的减分项,别的都好,爱情走味。
不错的文化冲突片,撇开对于中国的不实描写来看还是一部不错的片子。况且本来主角就是印度,美化印度虚化其他背景也是理所当然。至少这部片子中美国没有过度自大……
让我从好像到感动。最近看到为数不多的最喜欢的片子之一。
O,M,lady gaga...!!!!!!! can't believe it!!!!! China gotta to be the next India!!!!! are you fucking kidding me!? no way!! definitely!!!
当做跨文化科教片来看,还行。印度文化和美国文化之间简直有鸿沟……因为没去过印度,所以也不清楚这部电影中的现象有百分之几是真实的,种种习俗无不给人强烈的cultural shock。
美国人只知道钱和工作,却不懂得生活。美国人并没有教会印度人如何工作,反倒是印度教会了美国人如何生活。
女主..
女主角的嘴!!!严重怀疑cast 的审美。影片里较多对印度的stereotype和mock.笑点也比较勉强。比不上2010的同名电视剧。
plain.
最后有点猥琐 - -
这名字翻译的。。。看来跟歌词没啥关系。。。
题材有意思,也现实,文化冲突,不过感情那段太老套了
Funny。脱离了印象中印度电影的唱唱跳跳。哈哈哈,看完了想去印度玩╮(╯▽╰)╭
Russell Peters 那年也出了个脱口秀叫 Outsourced... 桥段略硬,各种印度梗是挺棒的
國小老師愛播
我知道拥有名声大噪的同名经济学巨著,所以我怀着似乎不那么看好的心态来看的,因为那本巨著对我来说太枯燥,但是,看着看着,给了我全新的体验,导演的平易视角和演员的到位演义,让我感到经济学如此贴近我们的生活,非常值得一看!
featuring teenage ninja turtle
确实可以初步了解一些印度的文化的电影。。。