1.对于中国影迷来说,对这部电影中的一些细节应该会感到亲切。
比如,韩国人对于于佩尔饰演的法国女人的谄媚劲儿,那种搜肠刮肚翻找英语词汇努力与之沟通的尴尬状态,拘谨的动作和讨好的姿势。
弱势文化在强势文化面前下意识中的卑微显露无疑。
那如此真实,幽默和辛酸之中甚至渗透出一丝残忍。
2.电影有着看似极其简单,甚至有些敷衍的解构。
但三个故事却互为镜像地自动生发出更加复杂的可能性。
你可以把这几个人在每个故事中的状态理解为不同命运的可能性、也可以理解为前世与来生,或者可以把一个故事看做是另一个故事中主人公的梦境或幻想。
3.于佩尔演绎了女人的三种感情模式,游离于爱情、陷入爱情和被爱情抛弃。
三种状态分别应对着独立聪慧的女导演、陷入与韩国男导演热恋的女人以及离婚而独自来度假的女人。
4.女人有时彷徨有时游移,但在三个故事中如定海神针般存在,她形象的构建基本是正面的。
相比之下,男人的心思和行为就猥琐了很多。
这符合洪尚秀在电影中对男女角色一贯的设定。
三个故事中的男主角都是导演,那种正开始刚刚被人认识,自己感觉良好,表面装作谦虚但被影迷认出时内心顿时沸腾的那一种。
他们对于女性有着单向度的索取态度,完全一副占小便宜的心态。
两个故事中,男主角的妻子被设定为怀孕,且一直寸步不离跟在身旁的形象,这个具有母性和道德性的细节反衬着男人动物性的饥渴的一面。
5.救生员在三个故事中永远在大海中游泳,然后上岸,撞见女主角。
游泳时,那一幕荒诞而独孤,苍白的天和苍白的水,海滩上根本没有人,作为救生员,却只能独自游泳。
这像个笑话又像个寓言。
他一直对女主角说“我可以保护你。
”这是救生员对自己的工作任务描述,也是一个男人对一个女人最朴实的表白。
那三个故事里的男主角都赞美法国女人的漂亮,说着“我爱你”,或者更加神秘的“我给你看特别的东西”,这一切无非是一种知识分子式的对于肉欲的遮掩,但劳动阶层的救生员更为直接地说“我可以保护你。
”,这对比充满意味。
在他的梦中,他得到了这个女人,这是最接近肉身真实欲望的反射,比其他几个虚伪的知识分子可爱一点点。
6.于佩尔扮演的法国女人象征着与现实庸常的对抗精神、后现代都市文明中的某种感情代价和对于“出走”这一经典主题的实践,那么其他几个韩国女人则有着相反的取向。
那个怀孕的妻子透露着注定被厌弃的俗常、市侩气息;那个陪游的大学教授具备老处女的一切特征;只有那个民宿的服务生小姑娘清爽而伶俐,但总让人感到假以时日,她也注定会成为前两位女人的样貌。
这或许渗透着洪尚秀自己对于命运的观点。
7.这部电影中在女孩的写作现场和作品营造的虚构现场之间来回穿插,故事中有梦境和现实的互相侵犯互为因果甚至模糊了边界。
这一点和《不是任何人女儿的海媛》基本类似,只是后者走得更远。
8.故事接近末尾,法国女人在岸边喝完一瓶烧酒,把酒瓶扔到了沙滩上。
这是个极其随意的细节,但是却勾连着影片开头,第一个故事中几个人在沙滩上踩到一个破碎的烧酒瓶子。
这个细节让三个时而平行时而交织的故事再次变换了结构,成为了一个封闭的循环。
洪尚秀的小心思,确实很有意思。
9.影片中充满象征和隐喻的细节,地上的交通指示箭头代表着人生和命运方向的选择、一直出现的雨伞隐喻着某种对于安全感的需要、寻找灯塔意味着对于希望、光芒或者某种神秘前景的追寻。
当然,最终谁也没能找到灯塔。
最近刚好在看福柯和德勒兹,免不了用他们的思想去解读这部电影。
对于福柯和德勒兹二者,力场是超越于视与思的域外,而力场所拥有的唯一的属性就是关系,这部电影的3个故事其实就是这3个力场之间的角逐,没有胜者,一切都是在此起彼伏中进进退退,在力场之间的接点处产生一个个摩擦的火花,刺激着视与思的射线,视与思由此得意得到最具有原生性的布局。
作为局外人的写剧本的少女最后居然没有交代,被踢出了整个角逐,她不过就是一个线条,一道光线,在3个力场之间划清界限,让3个故事有各自的领域。
但是吊诡的是,第二个故事中的红衣女子藏起来的伞竟然被第三个故事的花衣女子找了出来,并且被作为电影的结束所展现,这结尾作为一个逾越,打破了被划清了界限的力场,他让力场在其各自的视与思的领域中互相穿透,从此力场之间的角逐宣告结束,因为3个力场现在已经被这故意的安排刺破,犹如视与思的无数门栏的其中一个,它刺穿了屏障,不仅让门在自己的领域中开启,还让门通向另一个绝对领域,门此时打乱了力场原本的划分,使力必须画立新的界限,而导演让这一切停留在这个即将开启无尽循环的时刻,恰到好处。
技巧是这部电影的主题,爱情,生命,虚无,真实,都是在这严肃的氛围中被调侃的对象,作者让叙事作为其本身颠覆了主题,固守住了其本质。
看了这片就想着动笔写本子的有木有!
觉得三段式、人物道具固定、情节推倒重来,好好玩儿的有木有!看过于佩尔饰演的三个女人,很能带盐法范儿的有木有!
第一个女导演,扣子开到胸口,紫色衬衫,夹脚拖,叼根烟,很随意的文艺女中年做派;第二个阔太太,那高跟鞋俗气,到海边亲吻附赠扇耳光,好肥皂剧,她做了一个少女祷告状的有木有(见海报);第三个弃妇,很收,也不是太幽怨,终于找到灯塔,在一个韩国男子的帐篷里!
我会想说这样一类剧情,对于佩尔来说,是不是有点。。
毕竟她已不年轻,可是完全没有问题!
她就是可能五十岁也一样万种风情。
生活就是来嘛,搞一下嘛有没有!
片中女人抱怨男人只知道性,女人为什么就不能多知道一点性呢?
对的对的,女人要孕育要抚养(你看嘛,文素利演的女人多沉重),她需要负更多的“责任”(片中的原话啊,竟然探讨起人生!
),没有心思去“性”。
是没有心思,还是被驯化——我是妻子是妈妈,对家庭忠诚。
最后一个女性,当她被丈夫离弃,两儿子已经长大,都有各自的生活,接下来,她就该寻找自己的生活了。
要不是家庭变故,她可能还不会想到来到遥远的韩国,抱着烧酒瓶跑到海边放纵一把。
放纵并非就指向性,但没有束缚就无所谓解放。
邂逅上床,在所难免。
好像假装很伤心,被丈夫抛弃了,跑到亚洲一个偏僻的海边,满目萧索,又是拜佛又是跟大师问大哉,最后还是在一个肌肉小伙纸身上找到答案。
人就是这么好笑。
女人男人都一样。
这是洪尚秀YY的法国女人,真正的法国女人,感悟人生才不会这般大费周章,当下就解放。
洪尚秀一直喝烧酒就是想忘掉他是男人的这个现实,可是毕竟忘不掉,只能拍电影,匹男人(请用武汉话念)。
所以说,男人想着那事儿,还想着如何将那事儿与光明正大相结合。
那事儿本身并不阴暗丑陋,可他这么一想,也不得不丑陋了。
所以说韩国男人提醒异国女人,那个谁谁不可靠,就是想说自己可靠,赶紧靠过来。
怪不得,韩国女人剑拔弩张,身边的猫一闻到鱼腥就偷跑了。
还是《海边的女人》好啊,满不在乎,争的无非是先说再见,最好连再见都不消说,还是修炼得不如男人。
所以,应该有一部《男人是女人的未来》。
《在外国》是韩国导演洪尚秀第三次入围戛纳主竞赛单元的作品。
作为韩国作家电影的代表人物之一,他曾八次带影片前来戛纳,其中《夏夏夏》在2010年捧走“一种关注”单元大奖。
虽然在主竞赛单元尚无建树,但洪尚秀的电影向来有一班拥趸,对他独特的叙事风格,天马行空的想象力和浪漫情调情有独钟。
《在外国》依然秉承了《夏夏夏》《北村方向》的风格,用“戏中戏”这种洪尚秀十分喜爱的手法,讲述了一个和母亲逃债到海边渔村的电影系学生(郑由美饰)在无聊又不安的日子里开始写剧本。
在她的笔下,三个同叫安娜的女人(伊莎贝尔·于佩尔饰),带着不同的身份,不同的目的来到母港,在同样的地方邂逅同样的人,发生不同的故事。
戏中戏的手法不能算新颖,尤其是设计成一个电影系学生写剧本,这样直截了当进入“戏中戏”是最省事没有动脑筋的办法。
但在洪尚秀的镜头下,直白简化的过程反而使影片留出更多的空间用来发挥想象力。
看完全片,会发现这个套入方式是对本片最有效最合适的,最符合洪尚秀向来不怎么在意主流叙事的实验风格。
这位在国际影坛上最知名的韩国导演十分善于探寻和表现人物内心微妙的情感,三段小故事欲说还休,说欲望、说禅宗、说人与人之间复杂的关系简单的碰撞,但都结束在剩下最后一层窗户纸的时刻。
影片结构看似简单随意,却有一种巧妙的非逻辑美感。
像一个灵气的画家随手的画作,简单有趣,充满才华。
第二个故事里出现不加任何剪辑标识的片段重复,就像随手涂鸦,不满意了重画。
没什么规矩限制,只有一种奇妙的艺术魅力。
或许说洪尚秀的电影不够深刻,但是电影没必要都拍成大师级作品。
导演喜欢拍小清新,拍得好看,有人爱看。
就好。
《在外国》另外让人关注的是因为法国女演员、两届戛纳影后伊莎贝尔·于佩尔的加盟。
很多人都翘首企盼她能凭借此片梅开三度(于佩尔在另一部竞赛片法国电影《爱》中也有出演角色),但现在看来尽管他在片中扮演了三个性格迥异各具特色的女人,但不管是难度还是角色的个人魅力,都不具备最佳女主角的卖相。
但不得不承认,于佩尔真是被时间遗忘的女人,在片中三个不同气质的美女,几乎都是素颜出镜,让三个男性角色神魂颠倒。
谁能想到,这个法国人的宝贝实际上已经将近六十岁了!
《在异国》是洪常秀第13部长片。
据说花了150万美元。
与他平均每部电影只花几万美元到10万美元不等的超低成本相比,算是投入了血本。
这一部他与法国文艺片女王于佩尔合作。
想必几乎所有预算都用在于佩尔片酬上。
据说是于佩尔主动对他伸出橄榄枝的。
经人介绍认识,二人互相欣赏。
简单沟通两次,达成合作意向。
关于洪常秀拍片的冷知识这里补充两点,据说他是从2008年拍第八部长片《夜与日》开始放弃胶片拍摄改用数码设备的(从2021年第25部长片《引见》起,不仅拍摄设备改用数码相机或DV等小型设备,而且弃用专职摄影师,自己亲自摄影)。
自第九部长片《懂得又如何》开始,他的电影勉强赢利。
他的电影是超小众文艺电影,在韩国本土往往只有几万到十几万观众,但在欧美和亚洲有自己粉丝群体。
他的电影往往借助电影节渠道获得关注,在欧美艺术院线获得营收。
这些营收不多,勉强回收成本,或许略有盈余,能用于拍摄下一部影片。
洪不是个为赚钱拍片的人。
他纯粹为了艺术表达。
我甚至觉得他是用电影来写一篇篇哲学小论文。
由于拍片不足以养活自己,他还在大学兼职教书。
他的电影公司设在大学内,还可请学生当拍片助理(他的公司只有两三名人员),节省成本。
洪常秀是一个精打细算的人。
完全不在意看起来多么“简陋”。
底气是他的才华,对电影独特的理解与构思。
他脑中巧思似乎使用不完。
《在异国》由于有于佩尔的加盟,成为他前十多部电影中在法国票房最高影片(但不知票价是否赚回了于老师片酬)。
即便是一部“大制作”,又有响当当巨星加盟,并未影响他作品一惯的轻盈小巧。
片名《在异国》看起来是根据于佩尔的视角起的。
因为讲述的是一位法国女人在韩国的故事。
但热爱布列松的洪常秀也可能受到布列松《电影书写札记》一书的影响(这本书他曾多年中放在自己床头),布列松说:“在电影书写中,演员犹如身处异国。
他不会说该国的语言。
”《在异国》恰恰也是一部关于创作的电影。
片中一对身陷躲债麻烦的母女,在一个海滩边民宿住了几天。
年轻女孩是个编剧,她对给她与母亲生活带来麻烦的姨夫感到厌烦和愤怒,正由于他借高利贷还不上,她们才陷入生活的被动,在此躲债。
她想写一个关于懒惰又懦弱的人的故事。
当然,她将想写的角色定为女性。
进而她想起一位在电影节上碰到过的著名女导演,法国人。
想着想着,这名法国女导演成了她笔下主角。
来到她所在这片海滩度假。
看,创意就像鱼,你不知道什么样的鱼会蹦达到你脑海。
这就是创作过程。
而一个优秀创作者,就是紧跟创意鱼儿,捕捉生活的鲜活感受。
女孩在写完法国女导演来韩国这个海滩边度假的故事后,又设想了她以不同身份来到相同海滩,碰到同样或相似的几个人,会有怎样的不同。
因此她一共写了三个短篇故事。
分别是法国女导演(应该是大龄单身女性),一个住在韩国的法国富商的妻子(与一个韩国男人有婚外情,来海滩上幽会),一个因老公出轨而离婚的女人(在朋友陪同下来这片海滩散心)。
她住在同一个民宿,寻找同一个灯塔(却总是没找到),遇到同一个救生员,还遭遇一些其他韩国男性。
故事模型总是类似,她对年轻帅气的救生员有兴趣,救生员对她也热情,同时还有大龄韩国男人对她存有情欲纠葛。
三段故事以年轻女孩在小本本上写故事的场景来串连。
切换迅速而流畅。
三段故事里都有类似情节和相似台词,女主角碰到年轻救生员,搭讪,女主角向人询问:灯塔在哪里。
他们用简单英语交流。
彼此尽量打破语言障碍,认真领会对方意思。
但语言和文化差异带来的隔阂依然存在。
越是这种差异的存在,越能突显某些东西。
人性里的一些东西。
情欲波动,孤独,妒嫉。
等等。
这是洪常秀首部以不同文化间交流障碍为影片的重要着眼点,但不是唯一一部。
于佩尔老师后来与洪老师又合作了两部影片,尤其2024年发布的第31部长片《旅行者的需求》,更是将这种文化导致的思维差异推到了某种极致。
洪老师所有影片可以说都是关于人与人的沟通与理解的。
并表达沟通与理解的局限性。
他也在一部一部影片中揭露东亚文化下人的状态。
《在异国》里,可以看到熟悉的画面,弱势文化下的男女,对居强势文化的人的那种过度的热情,近乎谄媚。
当然,洪老师千年不变的主题是男女间那点事。
第一段故事讲的是一位法国女导演和一对韩国夫妻共同在海滩度假,丈夫是女导演的朋友,是韩国本土一位男导演,二人之前曾有过一些暧昧,他们接过吻,这回男导演带着怀孕七八个月的妻子与她一起,小心翼翼地与她划清界线,生怕暧昧之情暴露在妻子眼皮底下,但又趁妻子不在时,跟她搞点暧昧对话,对她抱有情欲幻想。
女导演在海滩边碰上的年轻帅气救生员,也对这位异国大龄女子有着热烈姿态,吹拉弹唱种种巴结讨好,情欲满满倒也显出几分可爱,没有大龄男人那么一副贪婪怯懦又虚伪的油腻嘴脸。
这段故事的亮点之一是男导演对年轻救生员表现出的醋意和敌意,在烧烤饭桌上对他出言不逊,以有名望长辈姿态喝斥他对萍水相逢的女导演过度热情的不妥。
女导演体面而沉默地表现得跟男导演是站在一起的(显出超高情商,控场技能)。
但随后便去救生员的沙滩小帐篷处找他,递给他一封表达好感的书信。
她离去后他展开来读,却读不懂完整的意思。
因为潦草的英语字迹里夹杂着笔误。
这是洪常秀的恶趣味,也是他偏爱含糊性的体现。
第一段故事在两个男人对法国女导演的情欲均未得逞的状态下结束,留下一种浪漫气息。
紧接着的第二段故事中,她换了个装束,显得更年轻了些,她的身份是个阔妇,来这里会她的韩国情夫。
情夫是位韩国有名望的电影导演(洪常秀一次次恶搞电影导演这个身份,带有强烈自我指涉意味,我甚至觉得他在生活中是一个过于思辩而不会像他电影中角色们那样掉入情欲之网的人,唯其如此,才能一次次将电影导演描绘为陷入种种不伦恋情的可怜又可恨角色,将他自己不会轻易涉入的情境,通过艺术想象,获得某种意淫快感,扮演着超然上帝,看人间一切可怜与可恨,也可谓聪明人的游戏。
正是这样一个人,后来,遇到魅力不可抗拒、智力势均力敌的金敏喜后,终于决定不做正确而冷漠的上帝了)。
结果情夫迟迟未到来,惹得相思成灾的阔妇一次次掉入梦境,在梦里展示她与情夫的甜蜜与烦恼。
甚至将她在海边遇到的年轻救生员也编织入梦。
因为她对年救生员多看了几眼,赞叹他帅气健硕的身体,惹得情夫醋意大发,在餐桌上大发雷霆(同时与她在一起他又躲躲闪闪,生怕他有名的面孔被认出,暴露不伦恋情)。
这种恋爱中人的典型情境真是太具有熟悉感和真实感了。
洪常秀真是人间的魔鬼。
把如此真实情境一次次展现于他镜头之下。
即便他的镜头再呆板凝滞不动,即便他一次次回到看似毫无吸引力的日常生活画面,却总在不经意间让人看到生活真实的戏剧,看到刻骨的荒诞。
洪常秀就是这么样一位笃定的电影人。
他总是那么清楚自己想要的是什么。
不怕你们不喜欢他,吐槽他。
他只做他自己。
然后,你擦亮眼睛的话,就会看到他多么强大。
第二段故事的有趣之处,在于结尾处,情夫真的出现了,二人海边相拥,突然,阔妇甩了情夫一耳光。
情夫一愣。
阔妇说,我爱你。
二人又抱在一起缠绵,阔妇突然又甩了他一耳光。
更响亮。
情夫更是诧异。
她又说,我爱你。
只有观众才看得清楚她的动机,只是为了确认这一刻,是真实存在的,而非她的梦境。
这是洪常秀充满幽默感的荒诞一笔。
第二段故事中,救生员被边缘化了,只是作为一个有魅力的肉体道具使用了一下,片尾,他拿着望远镜,看着海边自己心仪的异国女子与情夫抱在一起,只有羡慕的份儿。
洪常秀恶毒地把救生员也涮了一把。
第二段故事,多了一个中年韩国导演情夫,少了那对妻子怀孕的韩国夫妇,第三段故事,这对夫妻又回来了。
这次,他们带来了最大的狗血。
这一段中,于佩尔是因丈夫出轨闹离婚来海边散心的法国妇女,一位韩国老太太跟着她,照顾她。
这一段中,洪常秀还恶搞了韩国的僧界。
一名高僧被请来与陷于烦恼中的于佩尔交谈。
他的话语透露出东方式禅意(他既是洪常秀哲学观念的嘴替,同时,也是被恶搞对象,我觉得)。
于佩尔演的安娜搞不懂。
觉得他在玩文字游戏。
因为语言沟通无效,他说他给她画幅相。
结果,作为观众我们始终没看到画相是怎样的,但诧异地发现,于佩尔想要那支他给她画相的毛笔。
随行老妇女说,你是不是疯了?
为什么单单要这支毛笔?
于佩尔说,我就是想要。
这种超越理性的东西,是片中最鲜活部分。
透着生命感。
生命有时就是蛮不讲理的。
洪常秀是一位反对头脑理性的人。
虽然他的影片无不充满理性建构。
总有着精巧结构,以及一些匠心独具的细节。
老和尚把笔送给于佩尔后,老太太不满意(她之前对于佩尔讲这位僧人是她的朋友)。
这显露出他们之间关系不一般。
同时影片也借老太太之口透露出,这位和尚忙于写书。
联想到现在亚洲书市上密布的和尚佛理鸡汤著作,这种信息难以不让观众莞尔一笑。
洪常秀影片对僧人这么曼妙几笔,已活脱脱是一幅僧界面貌速写:他们说着也许不无智慧含量、但普通人往往难以理解的话语,他们忙着写书,他们或许还有点隐秘恋情。
第三段片中还有绝妙的一处细节来自第一段中出现过的那对韩国夫妇(第三段里男的显然不再是与女主角认识的导演,在海滩边他们头回见面)。
于佩尔及老太太和这对夫妇一起吃烧烤。
于佩尔借老太太手机打国际长途电话。
老太太和夫妻吃着烧烤聊着天。
孕妇问于佩尔借用老太太手机所花费的长途电话费是不是很贵。
老太太说,不仅贵,她打的时间还长。
但没想到,刚吐槽完这个,于佩尔就打完电话回到桌边了,还提出要给老太太付电话费。
二人客气地推诿周旋了一番。
孕妇用韩语开玩笑说,她变得还真快。
坐对面的丈夫立马说,不要这么说她。
意思是,不要因为人家听不懂我们的语言,就这么非议她。
二人立刻用韩语吵了起来。
妻子质问,你为何这么护着一个陌生外国妇女?
丈夫说,这不是护着她,这是维护某种做人的正当性。
这种细节真是太鲜活了。
我们很容易回忆起生活中遇到过的相似场景。
妻子的非议和质问确实多少有些无理,打着正当性旗号的丈夫其实也未必纯粹出于正当性,也会夹杂着私心。
这正是人跟人之间难以言尽之处。
没有非黑即白的事情。
总是种种因素掺杂在一起。
这种片段让我想起洪常秀的创作方法来:他是在他的影片中堆叠他捕捉到的生活碎片。
这些碎片无一不是触动他心灵让他有所思考的。
他将它们放在合适的地方,成为影片的一部分。
他的影片也许你看完后不太明白它究竟想明确地表达什么。
但一定有不少鲜活感受。
这正是他的影片想提供的价值。
这段烧烤桌的夫妻口角戏后,是另一场好戏。
第二天早晨丈夫在民宿阳台上碰到于佩尔,二人寒暄,他似乎因为昨晚替她挺身而出而有了胆量和勇气,用简陋的英语夸她,并说要带她去看一个神秘的东西。
他带着她到海滩边。
那里并没有神秘的东西。
她好奇地问神秘东西在哪里,并且很快领悟,是不是就是你?
她并不排斥跟他玩耍一把,两人的嘴唇靠近即将吻上之时,忽听得岸边一声狮子吼。
孕妇及老太太不知何时已踱步到了附近,成为“奸情”的目击者。
以孕妇那狂热的性格,自然此时无法忍受。
这狗血的一幕甚至让我对这个一心想偷腥的丈夫生起一点同情之意来。
他本想远离悍妇(相当于是他的地狱)搞点甜蜜的小动作,结果,地狱来到他身边。
演孕妇的演员叫文素丽,这是她在洪常片影片中第三次演出了。
我严重怀疑,她就是带着身孕来演这部影片的。
因为洪常秀最善于活用一切现有条件。
你很难想象他为了要一个孕妇的角色而给演员穿戴上假肚子。
他一定是得知文素丽怀孕后根据这一情境编写了相关情节。
他总是随风而动,捕捉生活的永恒之境。
万物皆以其鲜活面貌被捕捉进他画面之中。
作为这一系列尬事(僧人令人迷惑的指点、陷于一对夫妻的尴尬的三角关系中)的后果,于佩尔留下字条似乎想要结束这一切,就来到了海边。
她拎着一瓶烧酒。
走向水中。
然而她在这里碰到了那位年轻的救生员。
二人迅速地交谈甚欢。
站在救生员的角度,我们发现颇有趣的是:第一段故事中,他百般讨好外国女子,却只得到一份读不懂的浪漫;第二段故事中,他只是作为引发老男人妒意的肉体道具,结尾处也只能拿望远镜看着他人的甜蜜缠绵。
这一段故事中,他轻轻松松松地,圆了自己与外国女人亲近的梦想。
他们迅速地在他那沙滩小帐篷里睡到了一起。
但影片又给出奇怪的画面:在鼾声如雷的熟睡的年轻救生员的身旁,于佩尔阿姨瞪圆着她惊恐的眼睛,似乎被这来自东方年轻男性的能量之声强烈干扰到,难以自持。
而后面一个画面是救生员在帐篷外用言语搪塞打发掉前来寻找于佩尔的僧人和老太太后,长久地望着天空发呆,他似乎并未因梦想的圆满而感到幸福和满足,而是掉入一种新的迷茫。
从帐篷起身离开的于佩尔则奋力地向远方走去,留下一个让观众感到迷惘的背影,电影在此戛然而止。
就像那个永远在寻找、永远没找到的灯塔,生活中似乎不存在什么理想国。
这就是洪常秀最终想对观众说的话?
也许吧。
也许并非。
管它呢。
这三个片段式故事,向观众勾画出三种情境。
洪常秀这个游戏,已经过足瘾了。
如果说拍几万元的小片他轻松可以理解,这部斥150万美元“巨资”的影片,他亦如此轻松,丝毫不因此而往里添加所谓厚重的东西,这就是洪常秀的牛逼了。
反观中国影片,一部部里塞满各种志在击溃观众笑神经和泪腺的装置,搞得很累,让人看得很麻木,也感觉到它们越努力越远离真实。
还是觉得,洪常秀拍的才是真的电影。
就像昨天,在影院观完近期口碑爆棚票房也节节攀升的《好东西》。
果如想象,越是口碑大爆的东西,越可能真的没啥。
一堆调制过度的食材,迎合了大众口味,却远离食物的真谛。
回来后补看了部洪常秀的片子,清了清味觉,还是觉得,洪氏小厨,就是好。
241130
一众亚洲著名导演转向国外拍摄非母语电影时,题材和剧本最为关键,接下来就是演员了。
毕竟是面向西方观众和市场,导演深知演员对于影片成功与否具有举足轻重的作用,因此找流行歌星或者演技派大腕出演都比较有保障,前者例子有如《蓝莓之夜》的诺拉琼斯、《咖啡时光》的一青窈,后者就不用说,例子比比皆是。
在这批跨国作品里,法国女演员茱丽叶·比诺什的出镜率目前为止是最高的,阿巴斯、侯孝贤、是枝裕和、河濑直美……这一长串响当当的作者导演先后向她抛出橄榄枝,足以见她在当今影坛上无可争议的殿堂级地位。
接下来这位女演员也是不少亚洲导演的至爱,这位演技派女王擅长演绎高难度的角色,心理扭曲、精神分裂的表演都难不倒她。
没想到她初次与韩国导演洪常秀合拍的轻松小品一下子扭转观众对她以往沉重压抑角色的印象。
伊莎贝尔·于佩尔原来一直是洪常秀导演仰慕的演员,他们先后两次合作拍片。
在这部首次合作的《在异国》里,洪导为她量身订做了三个身份和性格截然不同的角色,让她在戏中尽情发挥:单身的法国导演、与有妇之夫偷情的已婚女子,以及刚经历离婚的女人,能在同一部影片里同时扮演三个角色的演员在当今影坛上恐怕也没剩下几个了,于佩尔不愧为影后中的影后,身心放松的演绎产生出不少令人捧腹的喜剧效果。
这个貌似随心所欲的三段式故事,实则暗藏着洪常秀导演精心设计的叙事脉络和把戏。
三个故事诞生于影片开头一个女学生写作的小说,具有元电影的结构意味。
背景均发生在韩国一个不知名的海边小镇,于佩尔扮演三个名字同叫安娜的角色,除她之外,其余几位韩国演员也在三段故事里扮演不同的角色。
当观众以为这是三个平行时空里的故事之际,剧本里却不时浮现出暗中连结三个故事的象征物。
最鲜明的莫过于灯塔,三个“安娜”都一心想去看灯塔,结果却找不着,只有第二个“安娜”却在梦中见到。
而沙滩上的碎酒瓶以及藏在花丛中的雨伞这两个神奇的道具将第一个和第三个故事完美衔接上,还有那个傻傻的海滩救生员则是贯穿三段故事的唯一见证人,令影片形成一个不太严谨却趣味无穷的环形叙事结构。
这种叙事小把戏令影迷在笑声中意外地挖掘出更多的乐趣,而第二段混淆现实与梦境的段落也属于这种导演钟情而迷惑观众小花招,貌似平淡无奇的叙事因此变得惊喜不断。
洪常秀在这部非母语作品里,自创出一种教科书式的英语台词,这种刻板和无聊的对话带出干涩和尴尬的幽默感,却往往能直接命中人物的心理状态,甚至有撕破人物伪装面具的效用,这也是导演巧妙利用文化差异制造喜剧效果的手段。
在以往作品里,他的男女主角往往是在不断的尬聊里逐渐揭示出彼此之间的微妙关系,通常与欲望相关。
而在这部涉及东西方不同文化背景的作品,这种手法更能产生出意想不到的效果。
救生员挖空心思想出赞美女主角的英文形容词,不小心暴露出他对女性的本能欲望,而第三个“安娜”在两人野合后写了一封信给救生员,不谙英文的后者以为是情书,却读不懂西方女人的心态,于是陷入纠结可笑的情境。
这种在不同文化语境中产生的尴尬错位感不仅是喜剧效果的来源,而且透过这种灵感乍现的剧本写法,更显示出其作品的核心价值观:女性对自身的欲望和幸福都是有明确目标和追随方向,相比之下男性却是被欲望牵着鼻子走的人,要么是天真幼稚的模样,要么是猥琐无情的负心汉,这种两性对比悬殊的设定在这部跨国合拍片里反映出更强烈的色彩。
伊莎贝尔·于佩尔扮演了三种不同类型的女人:第一幕中很独立的女性,第二幕变的如此小女人,第三幕化为怨妇,拿着烧酒放纵自己,衣服也就三套,但就造型来说,还是喜欢第二幕。
第二个女人藏起来的伞,怎么就被第三个女人找到了呢,谁说结构不能这么玩,又有谁不犯错呢?
爱怎么想怎么想!
我且不追究洪尚秀如何玩耍似的拿捏台词和场景的重复,单就这些单调的走动和静止镜头,居然也能让这个格格不入的法国明星成了一道风景,惹得人暗自发笑;生活怎么如此无聊却又聊以慰籍,这个怎么能被拍成了电影,而理所当然的洪式复调又成功上演,这完全是导演独特的小心思使然。
刘峻相客串的救生员也算是一种变奏,洪尚秀想把这支曲子弄的更jazz一点,可是我还是比较喜欢rock,所以他喝酒调情这些伎俩我这次算是看乏了 ,不如《夏夏夏》来的更干脆。
个人评分:6.9分。
如此热爱电影和女人的洪尚秀,希望下次不要太搞笑。
寻找属于自己的“灯塔”和“救生员”。
还是洪常秀那些小情调小聪明,三段式也不是第一次用,但还是会有常看常新的感觉。
明显是给伊莎贝尔·于佩尔 Isabelle Huppert量身定做的剧本,阿姨还是一如既往的适合各种作者导演,仿佛她就和导演御用一样融入其中,一些小可爱也算其少于见到的部分。
《在异国》讲述了在三个相似又各异的时空里,法国女人(伊莎贝尔·于佩尔饰)只身前往韩国海边遇到的爱情故事。
洪尚秀电影里的一些标志性元素,例如长镜头中的微妙情绪和尴尬美学,剧作中让人眼前一亮的点睛之笔,在本片都表现得不太明显,不少人因此认为《在异国》过于平淡,是一部“可以拍但没必要”的作品。
虽然我们一部分人仍然觉得它耐人寻味,但它像一首没有野心和隐喻的俳句,想说的都摆在了字面上,似乎没给人留下多少谈论空间。
既然无所事事,不妨看看第三个故事里安妮与高僧那段令人费解的对话。
在这个时空里,安妮是和丈夫离婚后来韩国度假疗伤的法国女人。
权海骁饰演的中年男人将安妮带到海边调情,却被他怀孕的妻子当场撞见,安妮疗伤不成,心情反而更加沮丧,高僧正好在这时登门拜访。
和尚的每一句话,我们都和安妮一样摸不着头脑。
他用一根手指在手掌上画圈说,“你想要这个(意义)吗?
拿去”,可是没有语言,意义要怎么拿?
禅宗用“如愚见指月,观指不观月”的典故——用手指给一位痴汉指月亮,他却把你的手指误认为月亮——来比喻文字与佛法之间的关系:文字只是悟的辅助工具,切勿舍本逐末;执着于给事物命名、分类、下定义,反而落入语言的窠臼。
因此历史上才有那么多脑筋急转弯似的禅宗问答。
为了在提出一个概念时更彻底地打乱语言范式,六祖惠能建议在回答时避向其相反的概念。
例如有人问你关于存在的问题,你就用不存在回答,有人问你不存在,你就答存在。
如果他问你关于普通人的问题,你就谈谈智慧之人,等等。
电影里的这番问答同样极富旨趣。
和尚不正面回答安妮的问题,而是在短暂思索后给出妙语,以问答问;安妮也用“爱”“性”这样的问题转守为攻,宾主之间机锋尽显。
在禅宗看来,对事物下定义、冠以形容词就是想对生成之物加以固着,将事物分类而后快,而禅宗想做的正是回避、冲破这一限制,恢复事物的原本生机。
安妮索要钢笔这一行为同样值得玩味。
我们后来知道这支贵重钢笔是女教授赠与和尚的礼物,带着这一信息回看发现:安妮第二次询问可否将钢笔送给自己后,和尚看了女教授一眼,后者轻轻点头微鞠一躬——这大概不是在替安妮的唐突要求致歉意。
因为钢笔是教授所赠,和尚先望向友人寻求同意,后者则用行动回答:您自己做主吧。
二人温柔敦厚的友谊在这微妙且富有人情味的肢体语言中表露无遗。
而安妮与和尚初次见面就索要钢笔,后者不仅没有责怪还真给了,“她那么光明正大地要,我能不给吗”,理由让人哭笑不得。
其实安妮看似孟浪的请求,何尝不是一次相对于寻常规矩的“突现” (émergence),一次灵光一闪的小型顿悟呢?
情境到了这个份上,我突然觉得和你、和这支笔有缘,就是想要它,便开口了。
教授问安妮“你为什么非要这支笔呢?
” “因为我想啊”,这和和尚之前回答“为什么你害怕?
因为你害怕”异曲同工:用来描述和解释的形容词(意义)在此告退,只留下指示代词——不为什么,不是什么,“这就是它”“它就是它”(悟)。
《临济录》有云:“学人信不及,便向外驰求。
设求得者,皆是文字胜相,终不得他活祖意。
莫错,诸禅德。
此时不遇,万劫千生轮回三界,徇好境掇去驴牛肚里生”;崇惠禅师遇门徒问“如何是禅人当下境界”时回答“万古长空,一朝风月”,都是在强调“当下”和“自信”的重要性:把握不住“一朝风月”,“万古长空”就无从谈起;不树立此时此地得证开悟的信心,就算换遍三界,再经历万劫千生也是枉然。
安妮的大胆和当机立断正是这种信心的表现,和尚因此不怒反喜,大方送笔成全了缘分。
“当下境界”意味着好境坏境、题材的高雅与通俗、高尚的行动和庸常的生活其实没有分别——写诗不必去远方,生活不必在别处,关键在于用何种眼光看待。
洪尚秀和侯麦都拥有将日常生活偏振成电影的能力,拒绝明确的故事和意义,使趣味弥散分布于整部电影。
它们不局限于表现生活问题,形式本身就反映了一种生活态度,这种位于“现实渐近线”边缘的操作最让人好奇:包括服装布景灯光摄影在内的一切材料如此朴素,看似直接取自生活,是什么手法将它们组织成了电影?
此外,与其说洪尚秀喜欢挤兑男性和文青,不如说他看不惯虚伪造作。
《在异国》、《这时对那时错》、《你自己与你所有》里出现的“重复-差异”叙事结构,让人觉得导演是位玩心十足的自由意志倡导者,他帮我们实现了“如果能重来”的幻想:前两次安妮都因为不够坦诚而错过了救生员,第三次终于在禅师和烧酒的鼓励下做了自己第一眼见救生员就想做的事。
这里不存在超验的宿命论,只要角色们在每个岔路口多一点真诚,结果就会完全不同。
《临济录》里还说: “道流,佛法无用功处,只是平常无事,屙屎送尿,著衣吃饭,困来即卧。
愚人笑我,智乃知焉。
”(平常) “你且随处作主,立处皆真,境来回换不得。
纵有从来习气、五无间业,自为解脱大海。
”(自信) 可见禅宗的佛法不是让我们苦读经卷、求佛求祖,而是在日常生活中实现心灵自由无碍。
于佩尔最后拿起雨伞缓缓走远的那份怡然以及整部《在异国》,给我的就是这种感觉。
也许放下对 “意义”和“讲了什么”孜孜不倦的追求,就能和这部电影真正相遇,正如一句禅诗写道:静坐无事,春至草生。
(完)
没有女神金敏喜,胖哥依然对那个老流氓洪尚秀又爱又恨的。
爱的是他的坦荡,恨的也是他的坦荡。
他把男女那点事儿解剖的一丝不挂,把爱情那点幻想的美好肢解的如同腐臭的尸体。
他猥琐的先给那具喷上香水,迷惑你,然后猛的揭开尸体上遮盖着的五颜六色的丝布,于是你鼻中全塞满了香气的同时,眼中看见的是令人作呕的肉块。
他说,那就是爱情。
呵呵.....胖哥早就说过很多次,洪尚秀一辈子只拍一种电影,他不断重负着有关爱情和出轨的故事,他玩弄着我们熟悉的欲望,他的台词满是言语的尴尬,他最喜欢的场景发生在烧酒瓶成堆的韩食店中。
他的故事总是从食道爬向阴道。
酒后吐真言,酒后见混账。
他的影像风格朴实中穿插着梦幻,生硬的镜头推拉时刻提醒你似梦似真,他喜欢仿佛拍摄一个场景,一个人物,只是打乱细节,或者改变人物在关键时刻做出的选择,从而将故事引向新的可能。
他的《在异国》,依然是我们最熟悉的洪尚秀电影,只是这部电影中,他第一次启用了外国女主角,而且是那个不老的小妖女,法国传奇伊莎贝尔·于佩尔。
他颇有心机的把一个外国尤物丢到韩国现实社会中,把韩国男人比喻成喂肉味的可笑动物,按照尹汝贞在影片中所说的那样,“真是丢人啊,满脑子都是性爱的韩国男人”。
《在异国》故事看似简单,但构建的非常巧妙,戏中戏已经让故事在深度上具有不少可挖掘之处,灵光乍现般的白日梦更是让现实和虚构在互文中引爆了更多的意义,让每一个场景都具有了可反复玩味的外延。
《在异国》讲述了一位逃避现实的韩国女学生在 无聊的时刻,准备写作一个剧本打发时间。
她的笔下,分别讲述了三个情节相似,但故事人物身份有差别的情爱故事。
三个故事的女主角都有于佩尔饰演,名字都叫安娜。
故事都发生在一个韩国海边小镇。
如女主角说的那样,这里没有什么值得逗留的地方,这里看上去很危险,看上去很无聊。
对于女主角来说,这里是一个困境,只能用来等待。
第一个故事中,安娜是一位到韩国见朋友的女导演。
那个叫秀的韩国男人曾经和安娜在巴黎有过一段暧昧,这次两人相约小城。
不过物是人非,秀的老婆大着肚子跟着他们到来。
影片中多次以语言制造隔阂,这个常人无法跨越的巴别塔之过形成了沟通的障碍,阻隔着爱情的传达。
第一个故事中,秀的老婆始终不放心男人和那个外国女人,每当她不满时,就会用韩语和秀表达怒火,可每当安娜问起原由时,她总是用英语说着心口不一的谎言。
秀一边安抚着老婆,一边希望重新获得爱情感觉,他告诉安娜他们只是朋友,可他在酒后又拉着安娜的手,希望再次与安娜接吻,他想要的是那个在巴黎时,爱情召唤下的年轻灵魂。
他对安娜的即将离去惆怅失落。
这里胖哥跳过第二个故事,直接到三个故事。
这个故事中,安娜是一名刚被抛弃的外国富婆,她的老公出轨,而且是一名韩国秘书。
这个故事中,同样有这对韩国夫妻,只是他们一开始并不相识。
在酒后,这名韩国男子,拉着安娜,想告诉他一个秘密,两人在海滩上准备接吻的时候,被男子的大肚妻子撞见,老人撒谎,安娜不知所措。
片中,这个已婚男人虽然变换着身份,却不忘每次提醒安娜,要小心韩国男人,但他与他们不一样。
虽然他也是一名韩国男人。
通过他的行为结果,我们发现,不光是韩国男人,原来男人都一样。
其实,《在异国》中的主角——对手,并不是安娜和秀,而是安娜和那名海岸救生员。
三个故事中,安娜和救生员都有交集,他们是现实和幻想的交媾。
第一个故事中,安娜偶遇了这位海上救生员,救生员一上来就说爱她,带她去帐篷里为她写了一首歌,在晚上的烧烤她向她表白。
可碍于秀的在场,她刻意拒绝。
可第二天,她特地去找他,给了写了一张纸条,告诉他一定在她走后才读内容。
最后搞了半天,英语撇脚的救生员无法明白纸条的意思。
在第三个故事中,救生员同样和安娜搭讪,不过这次,刚离婚的安娜很快和救生员在帐篷中安抚了对方。
三个故事中,安娜都寻找着那个海中的灯塔,她找到救生员,以为他会知道,可似乎这个灯塔并不存在,救生员总是表现出善意和暧昧,他把自己变成了那座灯塔。
第一次,安娜选择了逃避,第三次,安娜选择了尝试。
对,影片还有第二个故事呢!
第二个故事中,安娜是集团大佬的老婆,她跑到这个小镇是为见自己的韩国情人。
她同样寻找着那种灯塔,她找到了,但最后她离开了,她和救生员的交谈引发了情人的不满。
第二个故事中,有连续的梦中梦,戏中戏。
安娜提前到达小屋,男人因为事情耽搁。
在没有预料的情景下,故事多次以安娜的梦作为断裂,观众以为是现实,其实只是安娜的一场梦境。
最后,安娜终于在海边等到了男人,两人在海边拥吻,而那位救生员变成了一个窥视者,他拿着望远镜,本来只想继续看着挑起他欲望的女人,结果看见了他觉得不应该看见的一幕。
三个故事中,安娜的爱情都是有缺陷的,第一次是可能出轨,第二次正在出轨,第三次是伴侣出轨。
而救生员象征着一种解脱,一种让安娜重新开始的机会。
第一次,安娜放弃了,第二次,安娜没有机会开始,第三次,安娜终于选择了尝试。
而那座灯塔,是安娜困于这座小镇时,唯一期望的地方。
可安娜总是寻而不得,而且总是遇上了雨天。
这座小城就是爱情围城的隐喻,那座灯塔是爱情欲望的空中楼阁,我们对于爱情的自以为是,一个总是期望但始终无法抵达的终点。
爱情的盲目让我们在赶路的途中,错过了很多新的路途,那个救生员也许无法打捞起你受伤的身体,或者溺于情海中的灵魂,但他总是会出现在半路上,等待我们错过,或者等待我们一同开始。
片中,那位救生员总是抄着含混不清的英文说,“我会保护你的,如果你想游泳的话,我会保护你的安全。
”洪尚秀的台词有两个作用,一是制造尴尬,形成剧情冲突。
二就是在互文中凸显话外之意,看似平白的台词其实在故事中升华为了类似于语言学家巴尔特指出的外延意义,即语言的第三层意思,一种神话象征。
这里,救生员的台词,暗示着一种新的可能。
第一个故事中,救生员逗趣的把自己说成安娜感兴趣的灯塔,期望她的停留。
每一次,他都强调自己的保护者身份,他愿意提供保护。
安娜每次都说自己会游泳,而且游的不错,可她总是拒绝了对方的邀请。
语言交流中隐喻着爱情之路上的选择和挣扎,是逃避,还是接受这份意外。
时而炸裂故事的梦境,又让故事真假难辨,究竟是安娜的梦还是现实。
是她的希望还是真的变成了结果......在这个爱情的围城小镇中,安娜沉湎于过去,结婚的情人,偷情的情人,失去的丈夫,同时遭遇了爱情新的诱惑,对她恋恋不忘的救生员。
第三个故事中,她在那个岔路口,终于选择了走向右边,于是她成为了救生员的梦,成为了别人的梦。
结尾,她在路边发现了雨伞,在雨中,她轻巧的离开。
还是那个熟悉的镜头,女主角的背影,慢慢消失,音乐调皮的响起,影片结束。
安娜走出了爱情的围城吗?
谁知道呢?
也许只有她自己知道吧!
在现实中,我们又何尝不是这样,总是关注着我们想象中的终点,那座海中的灯塔,我们错过了沿途上的一位又一位希望扮演我们爱情救生员的可能。
爱情让人盲目,即使在雨中,即使在围城,我们总爱用梦安抚我们的失落,继续寻找那座幻想中的灯塔。
后台回复,在异国,胖哥送上出轨圣经!
三个故事,三个安娜,分岔口不管是向左走还是向右走却一直在单曲循环。戏中戏的细腻,梦中梦的精致和导演的风轻云淡,一切都美得那么自然,美得那么不可思议,让人可以在痛楚中微笑……
格局不断翻新,主题从未改变。有导演一贯的标志性的重复和似曾相识的人和事,也在结构上面花尽心思。一直都认为最最阶层的人和事是电影最出彩的根源,也是最重要的根本,能够沉浸在这样的不张扬不做作不浮夸的人和事上面,一定是好电影重要的标准。
尼玛,要说啥?夷妇太丑了!
黑色文艺复刻痕迹过重。
小品文,每个故事独立又串联,巧思若干,埋伏若干,笑点若干。不必特意找来看,看了也不算浪费时间。
一般
无聊游戏,真的
7.0。異域文化的介入給了洪常秀電影不同以往的趣味性和發展可能性,以文本創作黏合三個段落略顯取巧。
好玩!
在电影院看的。洪常秀让尹汝贞穿比基尼,尹汝贞拒绝了,因为片酬太少了。
真不敢相信我为了看郑有美又再次看了洪尚秀式无聊电影,洪式电影里的屌丝男仿佛只有两句台词 "I love you"和"You're so beautiful"。然而有预感会为了看金敏喜再再次看洪尚秀电影,洪导放过我的女神们行么
依旧是洪尚秀用过的戏中戏,梦中梦的结构,没变的还有那男女之间的纠葛,伸缩的镜头犹如一双偷窥的双眼,把欲望二字看了个通透。法国女星伊莎贝尔·于佩尔在这个三段式故事中完全没有违和感,反而还流露出了天真的一面。
有些故事现在看来有点老生常谈 但很现实的问题是 还是普遍存在 作为电影而言只是一个叙事的过程 几个演员挑选地很好 演绎地都很到位 这个法国女人戏很足很有内在的张力但是表面平淡无奇 三套衣服搭配的还蛮适合三个角色的个人经历的 大概就是随意的青、炙热的红、深沉的绿..
洪尚秀看了有十来部了,没有几部能提起兴致,但这部让我看得津津有味,格外喜欢。肉眼可见的低成本,场景半径不超过三公里,但每个角色都给人留下了深刻的印象,尤其是那个life guard,是三段场景里穿针引线的人物。于佩尔小碎步跑起来太少女了,在沙滩上嘴里念叨着c'est beau的时候太可爱了,韩式英语聊天的尴尬气氛恰到好处,于阿姨不同颜色的裙子和不同样式的鞋子很有辨识度,寻遍灯塔无觅处,不如烧酒三两解人愁。【PublicHD/DTS.x264/8.54GB/英韩内嵌字幕】
三段式大可不必,有点过于重复了,他电影里面的中年男人都猥琐到了极致,言语极其大男子也很猥亵
这部真看不下去,勉强看完,几无亮点。不过倒是想起一个有意思的地方,洪的电影在展示梦境时总是保持了一致的氛围,而且在不经意间进入并且持续发展,以至于直到角色突然梦醒,才意识到前面这一段这是一场梦,继而意识到这个梦有多么夸张且不现实。利用电影复现梦醒的一瞬间里对刚刚不真实梦境的回顾,而且同步了一种几乎真实的现实感受,实在太有趣
可惜了我女神于佩尔,……
低成本电影,倒也是三个挺有意思的接得上的故事,但不论从剪辑、拍摄技巧还是情节设置来说,都还很稚嫩,那快速推拉镜头很搞笑。韩国人讲英语往往带着很夸张很搞笑的气质,让我想起ihouse
女人如此聪明,看出和尚对钢笔的珍视,教授对话费的介意,老公对他人的多情。男人如此蠢笨,示爱只会生硬地写歌,避嫌只会刻意地躲远,发情只会拙劣地扯谎。最聪明的女人装作看不出来,最愚蠢的男人以为足够聪明。寻觅梦中的灯塔,踩碎现实的酒瓶,找回丢失的雨伞,夺掉挚爱的钢笔,爱情里哪有人救生。
越來越愛洪尚秀了。結構上本來就很有趣,裡面幾個符號的出現也很有意思。